La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « véritablement »

Véritablement

[veritablœmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « véritablement »

Véritablement - Adverbe

  • De manière conforme à la réalité.

    Dans l'intimité de son bureau, il confronta véritablement les faits, nus et indiscutables, à la version officielle qu'il devait publier le lendemain.
    (Citation fictive)
  • En réalité, effectivement.

    Ils [les rois] sont, comme nous sommes, Véritablement hommes, Et meurent comme nous,
    — François de Malherbe, Paraphr. du ps. 145
  • D'une manière qui reflète la vérité.

    Seuls les faits, vérifiés et attestés, permettent de relayer l'information véritablement.
    (Citation fictive)

Étymologie de « véritablement »

Du mot véritable et du suffixe -ment. On retrouve le terme veritelment dans la Rose, 313.

Usage du mot « véritablement »

Évolution historique de l’usage du mot « véritablement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « véritablement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « véritablement »

Citations contenant le mot « véritablement »

  • Jusqu'à maintenant, le « VSS Unity » n'a emmené que trois personnes (les deux pilotes et une passagère). L'entreprise a dévoilé la semaine passée à quoi ressemblera l'intérieur du SpaceShipTwo, laissant entrevoir une capacité de six sièges en plus des deux pilotes. Mais pour véritablement passer à l'étape commerciale, Virgin Galactic a besoin d'un appareil de plus grande taille. Et c'est ce futur vaisseau qui est dévoilé ce lundi.
    Les Echos — Virgin Galactic dévoile son futur avion supersonique | Les Echos
  • Et là, nous atteignons et nous allons approcher bientôt des 600 cas par jour, ce qui est véritablement effrayant.
    Franceinfo — Covid-19 en Algérie : "600 cas par jour, c'est véritablement effrayant", alerte un pneumologue algérien
  • Il n’y a plus de honte maintenant à cela ; l’hypocrisie est un vice à la mode, et tous les vices à la mode passent pour vertus. Le personnage d’homme de bien est le meilleur de tous les personnages qu’on puisse jouer. Aujourd’hui, la profession d’hypocrite a de merveilleux avantages. C’est un art de qui l’imposture est toujours respectée ; et, quoiqu’on la découvre, on n’ose rien dire contre elle. Tous les autres vices des hommes sont exposés à la censure, et chacun a la liberté de les attaquer hautement ; mais l’hypocrisie est un vice privilégié qui, de sa main, ferme la bouche à tout le monde, et jouit en repos d’une impunité souveraine. On lie, à force de grimaces, une société étroite avec tous les gens du parti. Qui en choque un, se les attire tous sur les bras ; et ceux que l’on sait même agir de bonne foi là-dessus, et que chacun connaît pour être véritablement touchés, ceux-là, dis-je, sont toujours les dupes des autres ; ils donnent bonnement dans le panneau des grimaciers, et appuient aveuglément les singes de leurs actions. Combien crois-tu que j’en connaisse qui, par ce stratagème, ont rhabillé adroitement les désordres de leur jeunesse, qui se font un bouclier du manteau de la religion, et, sous cet habit respecté, ont la permission d’être les plus méchants hommes du monde ? On a beau savoir leurs intrigues, et les connaître pour ce qu’ils sont, ils ne laissent pas pour cela d’être en crédit parmi les gens ; et quelque baissement de tête, un soupir mortifié, et deux roulements d’yeux, rajustent dans le monde tout ce qu’ils peuvent faire. C’est sous cet abri favorable que je veux me sauver, et mettre en sûreté mes affaires. Je ne quitterai point mes douces habitudes ; mais j’aurai soin de me cacher, et me divertirai à petit bruit. Que si je viens à être découvert, je verrai, sans me remuer, prendre mes intérêts à toute la cabale, et je serai défendu par elle envers et contre tous. Enfin, c’est là le vrai moyen de faire impunément tout ce que je voudrai. Je m’érigerai en censeur des actions d’autrui, jugerai mal de tout le monde, et n’aurai bonne opinion que de moi. Dès qu’une fois on m’aura choqué tant soit peu, je ne pardonnerai jamais, et garderai tout doucement une haine irréconciliable. Je ferai le vengeur des intérêts du ciel ; et, sous ce prétexte commode, je pousserai mes ennemis, je les accuserai d’impiété, et saurai déchaîner contre eux des zélés indiscrets, qui, sans connaissance de cause, crieront en public contre eux, qui les accableront d’injures, et les damneront hautement de leur autorité privée. C’est ainsi qu’il faut profiter des faiblesses des hommes, et qu’un sage esprit s’accommode aux vices de son siècle.
    Molière — Dom Juan
  • Nous avons vu, en effet, que, avant Lamarck, la science n'expliquait aucun des phénomènes de la vie. On avait dû supposer que toutes les espèces aujourd'hui connues avaient été créées successivement, et chacune en possession de tous ses caractères actuels. Lamarck a véritablement trouvé le fil d'Ariane du labyrinthe universel.
    R. Martin du Gard — Jean Barois
  • Par son envergure hors norme, à cause de la manière dont il se situe en dehors des repères ordinaires de la perception apprise, Paradis s'impose comme un ouvrage majeur, et pourtant il le fait à la façon d'un texte qui, prenant de vitesse ceux auxquels il s'adresse, risquerait pour cette raison même de ne jamais être véritablement lu.
    Philippe Sollers — Vision à New York
  • Le soleil en effet balaierait tout le studio, comme un projecteur de poursuite dans un music-hall frontalier. C’était dimanche, dehors les rumeurs étouffées protestaient à peine, parvenant presque à ce qu’on les regrettât. Ainsi tous les jours chômés, les heures des repas tendraient à glisser les unes sur les autres, on s’entendit pour quatorze heures – ensuite on s’y met. Un soleil comme celui-ci, développa le père de Paul, donne véritablement envie de foutre le camp. Ils s’exprimèrent également peu sur la difficulté de leur tâche qui requerrait, c’est vrai, de la patience et du muscle, puis des scrupules d’égyptologues en dernier lieu. Fabre avait détaillé toutes les étapes du processus dans une annexe aux plans. Ils mangèrent donc vers quatorze heures mais sans grand appétit, leurs mâchoires broyaient la durée, la mastication n’était qu’horlogère. D’un tel compte à rebours on peut, avant terme, convoquer à son gré le zéro. Alors autant s’y mettre, autant gratter tout de suite, pas besoin de se changer, on a revêtu dès le matin ces larges tenues blanches pailletées de vieilles peintures, on gratte et des stratus de plâtre se suspendent au soleil, piquetant les fronts, les cafés oubliés. On gratte, on gratte, et puis très vite on respire mal, on sue, il commence à faire terriblement chaud.
    Jean Echenoz — L’Occupation des sols – Éditions de Minuit 1998

Traductions du mot « véritablement »

Langue Traduction
Anglais truly
Espagnol verdaderamente
Italien veramente
Allemand wirklich
Chinois 真正地
Arabe حقا
Portugais verdadeiramente
Russe действительно
Japonais 本当に
Basque benetan
Corse veramente
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.