La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « réellement »

Réellement

[reɛlœmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « réellement »

Réellement - Adverbe

  • (Parfois) Utilisé pour intensifier l'expression.

    Réellement je ne reviens pas de l’attendrissement qu’elle m’a causé…
    — Stéphanie Félicité Ducrest de St-Albin, Théâtre à l’usage des jeunes personnes
  • De manière effective ou véritable.

    Voilà donc toujours sans difficulté une Église très-réellement existante, très-réellement visible, où l’on prêche très-réellement la saine doctrine, et où très-réellement on administre comme il faut les sacrements : car, ajoute-t-on, le royaume de Jésus-Christ ne peut subsister qu’avec la parole et les sacrements: en sorte qu’où ils ne sont pas, il n’y a point d’Église.
    — Jacques-Bénigne Bossuet, Histoire des variations des Églises protestantes XV

Expressions liées

  • C'est une maison réellement sérieuse
  • Comme si réellement
    Il se sentait bizarrement rejeté au large, vers la droite, comme une jument ombrageuse, comme si réellement les montagnes, à sa gauche, pesaient contre lui
    — Saint-Exupéry, Courrier Sud
  • Il n'est pas réellement méchant
  • Ne pas penser réellement à quelque chose
  • Vous êtes réellement extraordinaire

Étymologie de « réellement »

Du terme réelle et du suffixe -ment (1611).

Usage du mot « réellement »

Évolution historique de l’usage du mot « réellement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « réellement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « réellement »

Antonymes de « réellement »

Citations contenant le mot « réellement »

  • Alerte croquette : Gilles vouillon est-il réellement un expert diplômé ?
    Woopets — Alerte croquette : Gilles vouillon est-il réellement un expert diplômé ? - Page 6
  • On ne détruit que réellement que ce qu'on remplace.
    Napoléon III
  • Et si réellement par toutes mes questions je venais d'ouvrir des souterrains ? Des souterrains où rôdent des forces obscures, la jalousie, l'orgueil, le désespoir, l'ambition, la cruauté, le goût du sang... Je viens d'ouvrir la boîte de Pandore et les puissances du mal jaillissent, noires, dangereuses, horribles.
    René Frégni — Maudit le jour
  • 13 juillet.Non, je ne me trompe pas ; je lis dans ses yeux noirs un véritable intérêt pour ma personne et pour mon sort. Je le sens, et, là-dessus, j’ose me fier à mon cœur, elle…. Oh ! pourrai-je, oserai-je exprimer en ces mots le bonheur céleste ? … Je sens que je suis aimé.Je suis aimé ! … Et combien je me deviens cher à moi-même, combien…. J’ose te le dire, tu sauras me comprendre. Combien je suis relevé à mes propres yeux depuis que j’ai son amour ! … Est-ce de la présomption ou le sentiment de ce que nous sommes réellement l’un pour l’autre ? … Je ne connais pas d’homme dont je craigne quelque chose dans le cœur de Charlotte, et pourtant, lorsqu’elle parle de son fiancé, qu’elle en parle avec tant de chaleur, tant d’amour... je suis comme le malheureux que l’on dépouille de tous ses honneurs et ses titres, et à qui l’on retire son épée.16 juillet.Ah ! quel frisson court dans toutes mes veines, quand, par mégarde, mes doigts touchent les siens, quand nos pieds se rencontrent sous la table ! Je me retire comme du feu, et une force secrète m’attire de nouveau…. Le vertige s’empare de tous mes sens. Et son innocence, son âme candide, ne sent pas combien ces petites familiarités me font souffrir. Si, dans la conversation, elle pose sa main sur la mienne, et si, dans la chaleur de l’entretien, elle s’approche de moi, en sorte que son haleine divine vienne effleurer mes lèvres... je crois mourir, comme frappé de la foudre…. Wilhelm, et ce ciel, cette confiance, si j’ose jamais... Tu m’entends…. Non, mon cœur n’est pas si corrompu. Faible ! bien faible !... Et n’est-ce pas de la corruption ?
    Johann Wolfgang von Goethe — Les Souffrances du jeune Werther
  • La barque filait bien, compte tenu de ce qu'elle avait à traîner ; le vieux tenait la barre sous le bras. Il avait son poisson sous les yeux ; il lui suffisait d'ailleurs de sentir son dos douloureux contre le rebord de l'arrière, il lui suffisait de regarder ses mains, pour se convaincre que cette aventure avait réellement eu lieu, que ce n'était pas un songe.
    Ernest Hemingway — Le vieil homme et la mer
  • Il n’allait jamais chez personne, ne voulait ni recevoir ni donner à dîner ; il ne faisait jamais de bruit, et semblait économiser tout, même le mouvement. Il ne dérangeait rien chez les autres par un respect constant de la propriété. Néanmoins, malgré la douceur de sa voix, malgré sa tenue circonspecte, le langage et les habitudes du tonnelier perçaient, surtout quand il était au logis, où il se contraignait moins que partout ailleurs. Au physique, Grandet était un homme de cinq pieds, trapu, carré, ayant des mollets de douze pouces de circonférence, des rotules noueuses et de larges épaules ; son visage était rond, tanné, marqué de petite vérole ; son menton était droit, ses lèvres n’offraient aucunes sinuosités, et ses dents étaient blanches ; ses yeux avaient l’expression calme et dévoratrice que le peuple accorde au basilic ; son front, plein de rides transversales, ne manquait pas de protubérances significatives ; ses cheveux jaunâtres et grisonnants étaient blanc et or, disaient quelques jeunes gens qui ne connaissaient pas la gravité d’une plaisanterie faite sur monsieur Grandet. Son nez, gros par le bout, supportait une loupe veinée que le vulgaire disait, non sans raison, pleine de malice. Cette figure annonçait une finesse dangereuse, une probité sans chaleur, l’égoïsme d’un homme habitué à concentrer ses sentiments dans la jouissance de l’avarice et sur le seul être qui lui fût réellement de quelque chose, sa fille Eugénie, sa seule héritière. Attitude, manières, démarche, tout en lui, d’ailleurs, attestait cette croyance en soi que donne l’habitude d’avoir toujours réussi dans ses entreprises. Aussi, quoique de mœurs faciles et molles en apparence, monsieur Grandet avait-il un caractère de bronze. Toujours vêtu de la même manière, qui le voyait    aujourd’hui le voyait tel qu’il était depuis 1791. 
    Balzac — Eugénie Grandet

Traductions du mot « réellement »

Langue Traduction
Anglais actually
Espagnol realmente
Italien in realtà
Allemand tatsächlich
Chinois 其实
Arabe فعلا
Portugais na realidade
Russe фактически
Japonais 実は
Basque egia
Corse in realtà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.