Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « vraiment »
Vraiment
Définitions de « vraiment »
Vraiment - Interjection
-
Exprime la surprise, la déception ou l'assentiment, particulièrement dans les variantes du français africain.
Eeeh vraiment ! Faut pas me faire ça Safi deh ! Toi aussi !
Vraiment - Adverbe
-
De manière conforme à la vérité ou à la réalité.
Il est vraiment arrivé ?
-
Dans un sens total et absolu, souvent utilisé pour renforcer une affirmation.
(Ironique) — Vraiment je vous en croirai. — Vraiment vous êtes un joli monsieur.
Expressions liées
- Avoir vraiment faim
- Je regrette vraiment
- Je suis vraiment désolé
- Non vraiment
- Oui vraiment
Étymologie de « vraiment »
Du français vrai avec le suffixe -ment. L'ancienne langue utilisait également voirement, encore présent dans plusieurs patois.Usage du mot « vraiment »
Évolution historique de l’usage du mot « vraiment » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « vraiment » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « vraiment »
Citations contenant le mot « vraiment »
-
Dada a son origine dans le dictionnaire. C’est terriblement simple. En français cela signifie « cheval de bois ». En allemand « va te faire, au revoir, à la prochaine ». En roumain « oui en effet, vous avez raison, c’est ça, d’accord, vraiment, on s’en occupe », etc. C’est un mot international. Seulement un mot et ce mot comme mouvement.
Hugo Ball — Manifeste littéraire -
Ce soir, nous sommes deux devant ce fleuve qui déborde de notre désespoir. Nous ne pouvons même plus penser. Les paroles s’échappent de nos bouches tordues, et, lorsque nous rions, les passants se retournent, effrayés, et rentrent chez eux précipitamment.On ne sait pas nous mépriser.« Nous pensons aux lueurs des bars, aux bals grotesques dans ces maisons en ruines où nous laissions le jour. Mais rien n’est plus désolant que cette lumière qui coule doucement sur les toits à cinq heures du matin. Les rues s’écartent silencieusement et les boulevards s’animent: un promeneur attardé sourit près de nous. Il n’a pas vu nos yeux pleins de vertiges et il passe doucement. Ce sont les bruits des voitures de laitiers qui font s’envoler notre torpeur et les oiseaux montent au ciel chercher une divine nourriture.Aujourd’hui encore( mais quand donc finira cette vie limitée) nous irons retrouver les amis, et nous boirons les mêmes vins. On nous verra encore aux terrasses des cafés.Il est loin, celui qui sait nous rendre cette gaieté bondissante. Il laisse s’écouler les jours poudreux et il n’écoute plus ce que nous disons. » Est-ce que vous avez oublié nos voix enveloppées d’affections et nos gestes merveilleux? Les animaux des pays libres et des mers délaissées ne vous tourmentent-ils plus? Je vois encore ces luttes et ces outrages rouges qui nous étranglaient. Mon cher ami, pourquoi ne voulez-vous plus rien dire de vos souvenirs étanches? L’air dont hier encore nous gonflions nos poumons devient irrespirable. Il n’y a plus qu’à regarder droit devant soi, ou à fermer les yeux: si nous tournions la tête, le vertige ramperait jusqu’à nous.Itinéraires interrompus et tous les voyages terminés, est-ce que vraiment nous pouvons les avouer ? Les paysages abondants nous ont laisser un goût amer sur les lèvres. Notre prison est construite en livres aimés, mais nous ne pouvons plus nous évader, à cause de toutes ces odeurs passionnés qui nous endorment.
André Breton et Philippe Soupault — Les Champs magnétiques -
Si vous voulez vraiment rêver, réveillez-vous...
Daniel Pennac — Au bonheur des ogres -
Je vais prouver que l’impossible existe vraiment.
Björk — Cover me -
Quand on est malheureux, veut-on vraiment être consolé ?
Pierre Karch — Noëlle à Cuba -
Les hommes vraiment pieux, on devrait en faire des clôtures.
Jacques Sternberg -
Toutes les choses vraiment atroces démarrent dans l’innocence.
Ernest Hemingway -
Si nous étions vraiment chrétiens nous serions contagieux.
Antoine Martel
Traductions du mot « vraiment »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | really |
Espagnol | de verdad |
Italien | veramente |
Allemand | ja wirklich |
Chinois | 真 |
Arabe | هل حقا |
Portugais | realmente |
Russe | действительно |
Japonais | 本当に |
Basque | benetan |
Corse | veramente |