La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « agio »

Agio

[aʒjo]
Ecouter

Définitions de « agio »

Agio - Nom commun

  • (Finance) Différence de valeur entre les monnaies métalliques et les monnaies de compte ou de banque, appliquée comme prime lors d'échanges ou renouvellements. Par extension, bénéfice réalisé par la spéculation sur le taux de change.

    La somme de toutes ces commissions s’appelle l'agio.
    — Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières
  • (Banque) Frais perçus par les banques pour des opérations telles que commissions, intérêts et change.

    L’argent sur un compte en banque est menacé par une facture imprévue, un PV, un découvert inattendu qui conduit à des agios.
    — Interview de Denis Colombi par Romarik Le Dourneuf, Allocation de rentrée scolaire : "les pauvres gèrent leur argent de manière rationnelle"
  • (Marine) Prime variable donnée au port selon divers critères tels que les conditions maritimes et géographiques ainsi que le taux des monnaies.

    Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance
    — Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce
  • (Terme rare et vieilli) Désigne des ornements ou parures.

    Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure.
    — Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge
  • Minauderie, comportement affecté et obséquieux.

    Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe !
    — André Gill, Vingt années de Paris

Expressions liées

  • Agio d'assurance (prime d'assurance variable selon le moment et le lieu)
    Dans les ports de mer, on se sert du terme agio d'assurance pour dire prime ou coût de l'assurance. L'agio varie dans toutes les places, et suit les hasards du commerce. Il est plus fort ou plus faible, suivant le plus ou moins d'argent et le plus ou moins de négociations de papiers. St-Edme,1824.
  • Agios ou agiaux (colifichets, affiquets, parure.)
  • Frais d'agio
    richard. − Ils nous ont payé 47.000 francs sur la facture. La différence est couverte par une traite à 30 jours de fin de mois. fanny. − Vous l'avez mise en banque? richard. − Non, madame, je vais la mettre en banque cinq ou six jours avant l'échéance pour éviter des frais d'agio ou d'escompte. 1932, III
    — Marcel Pagnol, Fanny
  • Le temple de l'agio ou de l'agiotage (périphrase péjorative pour désigner la Bourse)
  • Les agiaux de la mariée de village
  • S'enrichir par l'agio (nouvelle expression pour le 20e siècle)

Étymologie de « agio »

Du latin adjectum (ajout), de l'ancien français agies (ornements), de l'italien aggio (bénéfice, prime) et du grec ancien ἅγιος, hágios (saint).

Usage du mot « agio »

Évolution historique de l’usage du mot « agio » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « agio » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « agio »

Traductions du mot « agio »

Langue Traduction
Anglais agio
Espagnol agio
Italien aggio
Allemand agio
Chinois 贴水
Arabe أجيو
Portugais ágio
Russe ажио
Japonais アギオ
Basque agio
Corse agio
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.