Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « entamer »
Entamer
Définitions de « entamer »
Entamer - Verbe
-
Réaliser une incision superficielle.
Sur l’établi du charpentier, un pied de chaise en réparation gisait à côté du ciseau qui ne l'avait qu'entamé.
— Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland -
Affecter légèrement sans détruire ou annuler.
Il y a entre le ritualisme occidental et le mysticisme oriental une différence d'essence, une incompatibilité radicale que vingt siècles d'échanges et de compénétrations n’ont pas entamée.
— Jacques-Henry Bauchy, Histoire de la Forêt d'Orléans -
(Militaire) Engager les premières actions offensives contre un corps de troupes pour briser sa cohésion.
Dès l'aube, les forces alliées ont entamé leur offensive, visant à déstabiliser les lignes ennemies et à briser leur cohésion.
— (Citation fictive) -
(Figuré) Initier; débuter quelque chose.
Le pauvre roi Charles VI passait, assure-t-on, des journées entières à entamer de parties de Bataille avec sa favorite, la « petite reine » Odette de Champdivers.
— Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes
Expressions liées
- Des plaies ou entamures
- Entamer des démarches
- Entamer des provisions, un stock
- Entamer la lutte, la partie
- Entamer la santé morale, la sérénité de quelqu'un
- Entamer le chapitre, le sujet
- Entamer le crédit, la réputation de quelqu'un
- Entamer un procès
- Entamer une bouteille, le dîner
- Entamer une ligne de défense
- Entamer une pièce de drap
-
Entamure (extraction des premières pierres d'une carrière, ensemble des premières pierres extraites d'une carrière.)
Frère Jean des Entommeures – et des entamures accessoires- reste inentamé en sa légende tant il sut assaillir bravement, avec courage et bon bâton, quelques ennemis méprisables.
— Langue sauce piquante, l’entame de la légende de BB – Langue sauce piquante - La voiture entame la pente
Étymologie de « entamer »
Du latin intaminare (souiller, profaner) datant du XIe siècle. Certains étymologistes rapprochent le mot du breton tamm (morceau) et tennañ (retirer, extraire), suggérant un possible étymon gaulois. D'autres formes du mot incluent entenmer, entamer, entomer en Berry, edamer en wallon, èdaumer en namurois, adamer en rouchi, entamenar en provençal, et antamnà en piémontais. Le latin attaminare, signifiant mettre la main sur quelque chose, prendre, est également suggéré comme possible origine.Usage du mot « entamer »
Évolution historique de l’usage du mot « entamer » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « entamer » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « entamer »
Antonymes de « entamer »
Citations contenant le mot « entamer »
-
C'est ouvrir une digue qu'entamer un procès ; avant qu'il ne s'engage, désiste-toi.
La Bible -
À la distance où j'étais, il m'était difficile de distinguer l'attitude de la statue ; je ne pouvais juger que de sa hauteur, qui me parut de six pieds environ. En ce moment, deux polissons de la ville passaient sur le jeu de paume, assez près de la haie, sifflant le joli air du Roussillon : Montagnes régalades. Ils s'arrêtèrent pour regarder la statue ; l'un d'eux l'apostropha même à haute voix. Il parlait catalan ; mais j'étais dans le Roussillon depuis assez longtemps pour pouvoir comprendre à peu près ce qu'il disait. " Te voilà donc, coquine ! (Le terme catalan était plus énergique.) Te voilà ! disait-il. C'est donc toi qui as cassé la jambe à Jean Coll ! Si tu étais à moi, je te casserais le cou. - Bah ! avec quoi ? dit l'autre. Elle est de cuivre, et si dure qu'Étienne a cassé sa lime dessus, essayant de l'entamer. C'est du cuivre du temps des païens ; c'est plus dur que je ne sais quoi. - Si j'avais mon ciseau à froid (il paraît que c'était un apprenti serrurier), je lui ferais bientôt sauter ses grands yeux blancs, comme je tirerais une amande de sa coquille. Il y a pour plus de cent sous d'argent. ". Ils firent quelques pas en s'éloignant.
Prosper Mérimée — La Vénus d’Ille
Traductions du mot « entamer »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | start |
Espagnol | comienzo |
Italien | inizio |
Allemand | anfang |
Chinois | 开始 |
Arabe | بداية |
Portugais | começar |
Russe | начало |
Japonais | 開始 |
Basque | hasiera |
Corse | cumincià |