Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « haillon »
Haillon
[ajɔ̃]
Définitions de « haillon »
Haillon - Nom commun
-
Morceau de tissu ancien et usé; guenille.
De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables haillons tissus d’air et d’eau, balayaient le sol.
— Jules Verne, Le Pays des fourrures -
Vêtement très détérioré par l'usage.
[…] d’autres avaient des chapeaux et des habillemens[sic] européens, de diverses formes et couleurs, et on devinait aisément que tous les haillons qu’on avait pu se procurer avaient été employés pour la célébration de ce grand jour.
— René Caillié, Voyage à Temboctou et à Jenné
Expressions liées
-
En haillon
Ce jeune voyageur, les vêtements en haillons
— Monod, Sermons
Étymologie de « haillon »
Du vieux haut allemand hadil (lambeau), dérivé en -on soit de l'ancien français hailles (guenilles) soit du vieux haut allemand hadel. Hadel donne le féminin haille comme Nudel donne nouille. L'emprunt est ancien étant donné l'aire d'extension dans les patois wallon, champenois et picard.Usage du mot « haillon »
Évolution historique de l’usage du mot « haillon » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « haillon » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « haillon »
Citations contenant le mot « haillon »
-
Le prodigue et l'avare aboutissent aux mêmes haillons.
Victor Hugo — Faits et croyances -
Un homme qui va en haillons, mais possède au moins un demi-hectare de terre rouge est plus riche que celui qui n'a que de l'argent.
Ngugi wa Thiong`o — Enfant, ne pleure pas -
Mieux vaut en haillons que tout nu.
Proverbe guadeloupéen -
Les haillons de la misère couvrent la vertu, le manteau de la fortune cache le vice.
Théognis de Mégare -
Tuer les nuances c'est tuer la liberté, l'appétit de créer, l'amour, le bonheur. C'est déchirer la trame étincelante de la vie et la changer en haillon.
Paul Guth — Lettres à votre fils qui en a ras-le-bol -
Sous les haillons sont les louis d’or.
Proverbe français -
Il y a deux misères, celle des haillons et celle de la grandeur.
Agustin Gomez-Arcos — Ana non -
Cosette était laide. Heureuse, elle eût peut- être été jolie. Nous avons déjà esquissé cette petite figure sombre. Cosette était maigre et blême ; elle avait près de huit ans, on lui en eût donné à peine six. Ses grands yeux enfoncés dans une sorte d'ombre étaient presque éteints à force d'avoir pleuré. Les coins de sa bouche avaient cette courbe de l'angoisse habituelle, qu'on observe chez les condamnés et chez les malades désespérés. Ses mains étaient, comme sa mère l'avait deviné, "perdues d'engelures". Le feu qui l'éclairait en ce moment faisait saillir les angles de ses os et rendait sa maigreur affreusement visible. Comme elle grelottait toujours, elle avait pris l'habitude de serrer ses deux genoux l'un contre l'autre. Tout son vêtement n'était qu'un haillon qui eût fait pitié l'été et qui faisait horreur l'hiver. Elle n'avait sur elle que de la toile trouée ; pas un chiffon de laine. On voyait sa peau çà et là, et l'on y distinguait partout des taches bleues ou noires qui indiquaient les endroits où la Thénardier l'avait touchée. Ses jambes nues étaient rouges et grêles. Le creux de ses clavicules était à faire pleurer. Toute la personne de cette enfant, son allure, son attitude, le son de sa voix, ses intervalles entre un mot et l'autre, son regard, son silence, son moindre geste, exprimaient et traduisaient une seule idée : la crainte.
Victor Hugo — Les Misérables
Traductions du mot « haillon »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | ragged |
Espagnol | harapiento |
Italien | cencioso |
Allemand | zottig |
Chinois | 衣衫agged |
Arabe | ممزق |
Portugais | esfarrapado |
Russe | оборванный |
Japonais | ボロボロ |
Basque | zarpail |
Corse | stracciatu |