Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « hocher »
Hocher
Définitions de « hocher »
Hocher - Verbe
-
Agiter ou mouvoir légèrement, particulièrement la tête en signe de réflexion ou d'émotion.
Ooah ! dit le chef en hochant la tête et réfléchissant profondément sur cette réponse.
— Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas -
Secouer un arbre afin d'en faire tomber les fruits, spécifiquement pour la récolte des pommes destinées à la production du cidre.
Dans le monde rural de la Normandie, au moment de l'automne, les agriculteurs, avec une méthode ancestrale, hochent vigoureusement les arbres pour recueillir les pommes nécessaires à l'élaboration du cidre.
— (Citation fictive) -
(Usage intransitif) Opiner du chef pour exprimer son accord ou son affirmation.
Elle a redressé la tête et a paru étonnée de se retrouver par terre.- Vous voulez boire quelque chose ? j'ai proposé.Elle a hoché avec énergie et voulu se remettre sur pieds.
— Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine -
Signifier sa désapprobation ou son indifférence par un mouvement brusque de la tête vers le haut.
Au point du jour,[…], le digne savant qui avait hoché la tête à tout ce que son ami lui avait dit, s’obstinant sans vouloir donner de raisons, dans son projet de sortie, quittait le camp.
— Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas -
Effectuer une incision superficielle sur le bord d'un tissu.
Suite à l'accident, le chirurgien a dû hocher légèrement la peau de la victime pour permettre une cicatrisation propre et minimiser les séquelles esthétiques.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Hocher du nez
- Hocher le mors (Le secouer)
- Hocher le mors à quelqu'un (chercher à l'animer, l'exciter.)
- Hocher le mors, la bride [à un cheval] (Secouer fréquemment le mors, la bride pour exciter le cheval)
- Hocher les épaules (les soulever et les laisser retomber.)
- Hocher un prunier pour en faire tomber les prunes
- Hocher une lisière
- Hocher une taille de boulanger
Étymologie de « hocher »
Du vieux-francique hottisôn (« balancer »), apparenté au flamand hotsen, hutsen et au wallon hossî (« balancer »).Usage du mot « hocher »
Évolution historique de l’usage du mot « hocher » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « hocher » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « hocher »
Citations contenant le mot « hocher »
-
Il ne s'agit pas seulement d'être "poo-dee" non plus ; traditionnellement, les filles thaïlandaises, quel que soit leur milieu social ou économique, sont censées se contenter de hocher la tête, de sourire, de glousser et d'accepter tout.
THAÏLANDE - SOCIÉTÉ: Moi, jeune thaïlandaise forcée de rester «soumise»... -
Le prêteur a déclaré qu’il demanderait aux actionnaires de hocher la tête lors de l’assemblée «pour créer, offrir, émettre et attribuer un tel nombre d’actions de Re 1 chacune, pour un montant n’excédant pas Rs 20 000 crore ou tel montant approuvé par le gouvernement et RBI sous réserve à condition que la participation du gouvernement de l’Inde au capital-actions de la banque ne tombe à aucun moment en dessous de 52 pour cent ».
Mon livret — Wall Street : SBI prévoit une opération de capitalisation de 20 000 crores de roupies d’ici mars 2021; recherchera un hochement de tête des actionnaires en juillet | Mon livret -
Poser des questions – La copie de vente de tueur invite l’adhésion du lecteur. Il doit être rédigé d’une manière qui permet aux gens de passer rapidement d’une phrase à l’autre, convaincus de votre expertise au moment où ils arrivent à l’appel à l’action. Une façon d’amener les gens à hocher la tête affirmativement pendant qu’ils lisent est de poser des questions simples en cours de route. Ce ne sont pas des questions complexes.
Breakingnews.fr — Comment rédiger une copie de vente Killer qui attire plus de clients
Traductions du mot « hocher »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | nod |
Espagnol | cabecear |
Italien | cenno |
Allemand | nicken |
Chinois | 点头 |
Arabe | إيماءة |
Portugais | aceno com a cabeça |
Russe | кивать головой |
Japonais | うなずく |
Basque | nod |
Corse | ndivà |