Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « se tirer »
Se tirer
[sœ tire]
Définitions de « se tirer »
Se tirer - Verbe
-
(Familier) Quitter rapidement un lieu.
Du moment que personne ne demande qui a frappé, l’patron leur aura « filé le duce » et nous sommes cuits, brûlés, grillés, carbonisés. Autant s’tirer.
— Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai
Étymologie de « se tirer »
Du verbe tirer. L'usage spécifique de « se tirer » dans le sens de partir ou s'échapper pourrait être influencé par des expressions similaires en langues romanes, mais nécessite une confirmation historique et linguistique précise.Usage du mot « se tirer »
Évolution historique de l’usage du mot « se tirer » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « se tirer » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « se tirer »
Citations contenant le mot « se tirer »
-
Il est plus adroit de se tirer d’un mauvais pas qu’un coup de revolver au coeur.
Alphonse Allais -
C'est le propre des imbéciles de se tirer d'une situation fâcheuse en tombant dans une catastrophique.
Jean Dutourd -
L’humour est une façon de se tirer d’embarras sans se tirer d’affaire.
Louis Scutenaire -
A vouloir toujours se tirer d'affaire en attribuant au prophète des propos qu'il n'a pas tenus ou que Dieu ne lui pas dictés, on risque de se faire foudroyer en pleine sécheresse.
Massa Makan Diabaté — Le boucher de Kouta -
Il y en a d'aucunes qui prennent des maris seulement pour se tirer de la contrainte de leurs parents.
Molière — Le malade imaginaire -
La plupart des femmes ont toujours assez d'esprit pour se tirer d'une situation difficile. Mieux vaudrait qu'elles aient eu celui de l'éviter.
Madame de Sévigné — Lettres
Traductions du mot « se tirer »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | get away |
Espagnol | aléjate |
Italien | scappa |
Allemand | weg |
Chinois | 逃离 |
Arabe | ابتعد |
Portugais | cai fora |
Russe | уходи |
Japonais | 逃げる |
Basque | ihes |
Corse | scappà |