Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « terrassement »
Terrassement
[tɛrasmɑ̃]
Définitions de « terrassement »
Terrassement - Nom commun
-
Processus consistant à déplacer des quantités de terre, de roches ou d'autres matériaux pour préparer un terrain à une construction ou à une autre spécification topographique.
Le boulevard Malesherbes, qui abattait des hôtels superbes, dans les rues d’Anjou et de la Ville-l’Évêque, et qui nécessitait des travaux de terrassement considérables, devait être troué un des premiers.
— Émile Zola, La Curée
Expressions liées
- Entrepreneur de terrassements
Étymologie de « terrassement »
Dérivé du verbe terrasser, avec le suffixe -ment (siècle à préciser).Usage du mot « terrassement »
Évolution historique de l’usage du mot « terrassement » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « terrassement » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « terrassement »
Citations contenant le mot « terrassement »
-
Depuis mars, une entreprise de terrassements a investi une parcelle du chemin des Craux, y concassant notamment des roches. En pleine zone agricole d'Aubagne, une telle activité n'est pourtant en aucun cas permise à cet endroit. Les riverains se mobilisent pour dénoncer les nuisances tandis qu'une procédure d'expulsion est enfin en cours.
Marsactu — Une entreprise de terrassement transforme une zone agricole d'Aubagne en usine mobile | Marsactu -
À Bonneville, quai du Bargy, un programme immobilier est en cours de réalisation. Le terrain s’est transformé en piscine après le terrassement, des pompes ont alors été installées pour évacuer l’eau du sous-sol, ce qui pose quelques questions.
L'Essor Savoyard — (VIDEO & PHOTOS) Bonneville : le programme immobilier du quai du Bargy prend-il l’eau? - L'Essor Savoyard -
Et Blum : « Et alors … » (mais cette fois Iglésia n’était plus là : tout l’été ils le passèrent une pioche (ou, quand ils avaient de la chance, une pelle) en main à des travaux de terrassement puis au début de l’automne ils furent envoyés dans une ferme arracher les pommes de terre et les betteraves, puis Georges essaya de s’évader, fut repris (par hasard, et non par des soldats ou des gendarmes envoyés à sa recherche mais – c’était un dimanche matin – dans un bois où il avait dormi, par de paisibles chasseurs), puis il fut ramené au camp et mis en cellule, puis Blum se fit porter malade et rentra lui aussi au camp, et ils y restèrent tous les deux, travaillant pendant les mois d’hiver à décharger des wagons de charbon, maniant les larges fourches, se relevant lorsque la sentinelle s’éloignait, minables et grotesques silhouettes, avec leurs calots rabattus sur leurs oreilles, le col de leurs capotes relevé, tournant le dos au vent de pluie ou de neige et soufflant dans leurs doigts tandis qu’ils essayaient de se transporter par procuration c’est-à-dire au moyen de leur imagination, c’est-à-dire en rassemblant et combinant tout ce qu’ils pouvaient trouver dans leur mémoire en fait de connaissances vues, entendues ou lues, de façon-là, au milieu des rails mouillés et luisants, des wagons noirs, des pins détrempés et noirs, dans la froide et blafarde journée d’un hiver saxon – à faire surgir les images chatoyantes et lumineuses au moyen de l’éphémère, l’incantatoire magie du langage, des mots inventés dans l’espoir de rendre comestible – comme ces pâtes vaguement sucrées sous lesquelles on dissimule aux enfants les médicaments amers – l’innommable réalité dans cet univers futile, mystérieux et violent dans lequel, à défaut de leur corps, se mouvaient leur esprit: quelque chose peut-être sans plus de réalité qu’un songe, que les paroles sorties de leurs lèvres: des sons, du bruit pour conjurer le froid, les rails, le ciel livide, les sombres pins.
Claude Simon — La Route des Flandres
Traductions du mot « terrassement »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | earthworks |
Espagnol | movimiento de tierras |
Italien | lavori di sterro |
Allemand | erdarbeiten |
Chinois | 土方工程 |
Arabe | اعمال الارض |
Portugais | terraplenagem |
Russe | земляные работы |
Japonais | 土工 |
Basque | lurrak |
Corse | opera di terra |