Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « cogner »
Cogner
[kɔɲe]
Définitions de « cogner »
Cogner - Verbe
-
Appliquer un choc violent contre quelque chose pour l'enfoncer ou pour l'assembler à une autre pièce.
Néron, abandonné aux dieux nocturnes, se balançait comme un épais fantôme sur le siège de devant ; Horace, complètement abruti, cognait des clous en cadence sur son manche de parapluie ; […].
— Arthur Buies, Chroniques Canadiennes -
Exercer une violence physique par des coups.
Deux malabars me cognaient dessus et me laissaient sur le carreau pendant un certain temps puis me ranimaient à coup de seaux d’eau.
— Marius Lottaz, Le bourlingueur -
(Argot) Émettre une odeur forte et désagréable.
De la pourriture qui gangrène le monde ! Quand l'argent se mêle à l'odeur du brûlé, ça craint un max ! Tout ça dérange, pue, cogne, cocotte, empeste, dégage, exhale répand une odeur nauséabonde putride pestilentielle infecte à vomir ! Michèle Faudrin Fillol Odeurs et Humeur
Expressions liées
-
Cogner des clous (hocher la tête lorsqu'on dort assis)
«Cogner des clous»
— Vous cognez des clous au volant? Vous êtes en danger… et dangereux! | Protégez-Vous.ca - Cogner dur, cogner comme un sourd
- Cogner quelque chose
- Cogner sur quelqu'un
- Cogner sur quelque chose
- Cogner un clou
- Cogner à la porte (pour avertir, signaler sa présence.)
-
Cogneux (Outil utilisé par les fondeurs pour battre le sable dans le moule)
Dans la chaleur de l'atelier, le cogneux devient l'extension du fondeur, une danse entre l'homme et sa création.
— Étienne L’Artisan, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Étymologie de « cogner »
Du latin cuneare (« coincer »). En dialecte Berry, le mot est utilisé sous la forme « cougner » et en wallon comme « counii » ou « gounii ». Historiquement, le terme a aussi le sens de frapper ou de pousser dans un coin, acculer.Usage du mot « cogner »
Évolution historique de l’usage du mot « cogner » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « cogner » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « cogner »
Antonymes de « cogner »
Citations contenant le mot « cogner »
-
A frotter, jour après jour, les barreaux de sa cage pour la rendre plus attrayante et à s'y cogner le nez le reste du temps, l'oiseau finit-il par en oublier sa chanson...
Paule Saint-Onge — La Maîtresse -
En général les vies semblent virer abruptement d’une chose à une autre, se bousculer, se cogner, se tortiller.
Paul Auster — La Chambre dérobée -
A se cogner la tête contre les murs, il ne vient que des bosses.
Proverbe français -
Le front des hommes est fait pour se cogner à des murs derrière lesquels il ne se passe rien.
Jean Rostand — Inquiétude d'un biologiste -
Vous n’avez pas les os en verre, vous pouvez vous cogner à la vie.
Jean-Pierre Jeunet — Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain -
Vivre, c'est se cogner au présent.
Max — Le Blog de Max -
Se cogner à la réalité ne peut pas faire de mal.
Smaïn — Sur la vie de ma mère -
Après plusieurs années de tentatives foireuses et de gesticulations pour le changement, ils perdent la tête ! Et comme ils ont perdu la tête, ils commencent à se les cogner les uns contre les autres. Cette génération aura manqué de créer en son sein de véritables leaders du changement. Que ce soit dans la politique ou la société civile. Fatigués de parler sans être entendus, rattrapés par les réalités quotidiennes de la vie, ils continuent pourtant à vouloir exister et se faire voir.
camer.be — CAMEROUN :: Chers Jeunes, Ne Répétons Pas Les Erreurs De Nos Ainés :: CAMEROON
Traductions du mot « cogner »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to bump |
Espagnol | golpear |
Italien | urtare |
Allemand | stoßen |
Chinois | 撞 |
Arabe | لتتصادم |
Portugais | bater |
Russe | ударять |
Japonais | バンプします |
Basque | kolpeka |
Corse | soprappà |