La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « frissonner »

Frissonner

[frisɔne]
Ecouter

Définitions de « frissonner »

Frissonner - Verbe

  • Éprouver un tremblement involontaire du corps, généralement provoqué par une sensation de froid ou par un état fébrile.

    Ce matin-là, dans le petit jour d’un hiver pluvieux, cinglé d’une bise aigre, à Chartres, Durtal, frissonnant, mal à l’aise, quitta la terrasse, se réfugia dans des allées mieux abritées.
    — Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale
  • Ressentir une vive émotion soudaine qui provoque un léger tremblement du corps.

    C'était au lendemain du prix Goncourt. La gauche germanopratine frissonnait d'aise. Elle avait trouvé un nouveau héros. Une nouvelle héroïne, plutôt.
    — Alexis Liebaert, Y a-t-il encore des écrivains engagés
  • (Pour les objets) Être agité de petits mouvements rapides sous l'effet du vent ou d'une cause similaire.

    Le théâtre, à découvert sous le ciel, a pour muraille la toile grise qui frissonne au vent et s’en irait sans les pieux qui la retiennent.
    — Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne)

Expressions liées

  • Frissonner de froid
  • Frissonner de tout son corps, des pieds à la tête
  • Frissonner sous un regard
  • Le malade frissonne
  • Les blés, les feuilles frissonnent

Étymologie de « frissonner »

Dénominal de frisson. Termes similaires en wallon, fruzi, et en namurois, frujî.

Usage du mot « frissonner »

Évolution historique de l’usage du mot « frissonner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « frissonner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « frissonner »

Citations contenant le mot « frissonner »

  • Je me suis réveillé avec le coeur à chanter cela veut dire que j'ai trouvé le son que je produisais très agréable pour ma gorge et mon ventre. Les mots que je disais me faisaient frissonner de la tête aux pieds. J'avais la larmes aux yeux et en même temps
    Rufus
  • C’est un trou de verdure où chante une rivièreAccrochant follement aux herbes des haillonsD’argent ; où le soleil, de la montagne fière,Luit : c’est un petit val qui mousse de rayons.Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,Dort ; il est étendu dans l’herbe, sous la nue,Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant commeSourirait un enfant malade, il fait un somme :Nature, berce-le chaudement : il a froid.Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrineTranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
    Arthur Rimbaud — Le dormeur du Val
  • Sous les noirs acajous, les lianes en fleur,Dans l’air lourd, immobile et saturé de mouches,Pendent, et, s’enroulant en bas parmi les souches,Bercent le perroquet splendide et querelleur,L’araignée au dos jaune et les singes farouches.C’est là que le tueur de bœufs et de chevaux,Le long des vieux troncs morts à l’écorce moussue,Sinistre et fatigué, revient à pas égaux.Il va, frottant ses reins musculeux qu’il bossue ;Et, du mufle béant par la soif alourdi,Un souffle rauque et bref, d’une brusque secousse,Trouble les grands lézards, chauds des feux de midi,Dont la fuite étincelle à travers l’herbe rousse.En un creux du bois sombre interdit au soleilIl s’affaisse, allongé sur quelque roche plate ;D’un large coup de langue il se lustre la patte ;Il cligne ses yeux d’or hébétés de sommeil ;Et, dans l’illusion de ses forces inertes,Faisant mouvoir sa queue et frissonner ses flancs,Il rêve qu’au milieu des plantations vertes,Il enfonce d’un bond ses ongles ruisselantsDans la chair des taureaux effarés et beuglants. 
    Leconte de Lisle — « Le rêve du jaguar »

Traductions du mot « frissonner »

Langue Traduction
Anglais shiver
Espagnol temblar
Italien brivido
Allemand schauer
Chinois 颤抖
Arabe بقشعريرة
Portugais arrepio
Russe дрожать
Japonais 震える
Basque hotzikara
Corse frissuraghju
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.