Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « fuie »
Fuie
Définitions de « fuie »
Fuie - Nom commun
-
Petite construction destinée à l'élevage des pigeons domestiques, caractérisée par la possibilité de fermeture avec un volet. Par extension, désigne également un colombier sans couverture ou spécifiquement dans la Coûtume de Tours, un colombier sur pied avec des nids accessibles jusqu'au sol.
Fuie. C’eſt une petite volière qu’on ferme avec un volet, & où on nourrit des pigeons domeſtiques en petit nombre : on a apellé auſſi fuie, un colombier qui n’a point de couverture. Mais dans la Coûtume de Tours, art. 37, le mot de fuie, ſignifie, ſelon Palu, un colombier à pié avec boulins, juſques au rez-de-chauſſée : il dérive le mot à fodiendo.
— César-Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue françoise
Expressions liées
- Fuir devant le temps, devant le vent (naviguer vent arrière avec une voilure réduite pour étaler le vent.)
- Fuir le regard de quelqu'un (s'en détourner pour ne pas l'affronter.)
- Fuir les siens, ses semblables
- Fuir à la lame (naviguer vent arrière avec une voilure réduite pour étaler le vent.)
- Se fuir les uns les autres
Étymologie de « fuie »
Du latin fuga (fuite, refuge) au XIIIe siècle. Autre possibilité : du latin fodiendo, en référence aux fondations de ce type de colombier. Au XVIe siècle, fuie avait le sens de colombier.Usage du mot « fuie »
Évolution historique de l’usage du mot « fuie » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « fuie » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « fuie »
Antonymes de « fuie »
Citations contenant le mot « fuie »
-
Oui, que le cerf blessé fuie et pleure, Le chevreuil épargné folâtres ! Car les uns doivent rire et les autres pleurer. Ainsi va le monde.
Shakespeare — Hamlet -
Abolie, et son aile affreuse dans les larmesDu bassin, aboli, qui mire les alarmes,Des ors nus fustigeant l’espace cramoisi,Une Aurore a, plumage héraldique, choisiNotre tour cinéraire et sacrificatrice,Lourde tombe qu’a fuie un bel oiseau, capriceSolitaire d’aurore au vain plumage noir…Ah ! des pays déchus et tristes le manoir !Pas de clapotement ! L’eau morne se résigne,Que ne visite plus la plume ni le cygneInoubliable : l’eau reflète l’abandonDe l’automne éteignant en elle son brandon :Du cygne quand parmi le pâle mausoléeOu la plume plongea la tête, désoléePar le diamant pur de quelque étoile, maisAntérieure, qui ne scintilla jamais.Crime ! bûcher ! aurore ancienne ! supplice !Pourpre d’un ciel ! Etang de la pourpre complice !Et sur les incarnats, grand ouvert, ce vitrail.
Mallarmé — Hérodiade (ouverture
Traductions du mot « fuie »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | run away |
Espagnol | huir |
Italien | scappa |
Allemand | weglaufen |
Chinois | 逃跑 |
Arabe | اهرب |
Portugais | fugir |
Russe | убегать |
Japonais | 逃げる |
Basque | ihes egin |
Corse | scappà |