Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « peiner »
Peiner
[pene]
Définitions de « peiner »
Peiner - Verbe
-
Provoquer une souffrance morale, inquiéter ou affliger.
Sa disparition soudaine peina profondément tout le monde à la rédaction, laissant un vide inexplicable.
— (Citation fictive) -
Exercer des efforts soutenus ou se fatiguer dans l'accomplissement d'une tâche.
Lui qui, d'habitude, d'une plume sûre, attaquait méthodiquement le papier, s'exténuait sur ses phrases. Il peinait, raturait, repoussait soudain une feuille avec violence […].
— Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette -
Éprouver des difficultés à réaliser ou à comprendre quelque chose.
Si une chose frappe particulièrement, ces années-ci, lorsqu’on voit se déployer la frange radicale de ceux qui se croient en insurrection contre un Système qu’ils peinent à définir mais qu’ils ne cessent de maudire, c’est la conviction profonde que l’Histoire mettrait en scène un affrontement irréductible entre des forces obscures, agissantes, maléfiques et, de l’autre côté, une résistance composée de guerriers héroïques, déchiffrant à travers l’actualité les signes invisibles aux autres de cette lutte sans merci.
— Mathieu Bock-Côté, Couvre-feu: je réponds à vos questions!
Expressions liées
- Peiner pour faire quelque chose
- Peiner à marcher
- Poutre qui peine
Étymologie de « peiner »
Dénominal de peine et -er. Vers 950, penet (« peinat »). Peine ; provençal et espagnol penar ; italien penare.Usage du mot « peiner »
Évolution historique de l’usage du mot « peiner » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « peiner » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « peiner »
Antonymes de « peiner »
Citations contenant le mot « peiner »
-
La grandeur de l'homme est qu'il peut trouver à peiner là où une fourmi se reposerait.
Jean Giraudoux — Supplément au voyage de Cook, scène 4, Mr. Banks , Grasset -
Deux royaux cors de chasse ont encore un duo Aux échos, Quelques fusées reniflent s’étouffer là-haut !Allez, allez, gens de la noce, Qu’on s’ en donne une fière bosse !Et comme le jour naît, que bientôt il faudra, A deux bras, Peiner, se recrotter dans les labours ingrats,Allez, allez, gens que vous êtes, C’est pas tous les jours jour de fête !Ce violon incompris pleure au pays natal, Loin du bal, Et le piston risque un appel vers l’idéal…Mais le flageolet les rappelle Et allez donc, mâl’s et femelles !Un couple erre parmi les rêves des grillons, Aux sillons ; La fille écoute en tourmentant son médaillon.Laissez, laissez, ô cors de chasse, Puisque c’est le sort de la race.Les beaux cors se sont morts; mais cependant qu’au loin, Dans les foins, Crèvent deux rêves niais, sans maire et sans adjoint.Pintez, dansez, gens de la terre, tout est un triste et vieux mystère.-Ah ! Le premier que prit ce besoin insensé De danser Sur ce monde enfantin dans l’inconnu lancé !Ô terre, ô terre, ô race humaine, Vous me faites bien de la peine.
Jules Laforgue — « Complainte du soir des comices agricoles »
Traductions du mot « peiner »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to toil |
Espagnol | trabajar duro |
Italien | a faticare |
Allemand | zu arbeiten |
Chinois | 辛苦 |
Arabe | الى الكدح |
Portugais | trabalhar |
Russe | трудиться |
Japonais | 苦労する |
Basque | nekatzen |
Corse | toilà |