Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « attendrir »
Attendrir
[atɑ̃drir]
Définitions de « attendrir »
Attendrir - Verbe
-
Rendre plus tendre, spécialement en parlant de nourriture pour faciliter sa consommation.
Dans les cuisines du restaurant, le chef s'acharnait avec dévouement pour attendrir la viande, afin de garantir à ses convives une dégustation aussi agréable que mémorable.
— (Citation fictive) -
(Fig.) Toucher profondément, suscitant compassion ou tendresse.
Plus d’une fois, je suis resté attendri, songeant à de délicieux moments : soit que je revisse cette délicieuse fille assise près de ma table, occupée à coudre, paisible, silencieuse, recueillie et faiblement éclairée par le jour qui, descendant de ma lucarne, dessinait de légers reflets argentés sur sa belle chevelure noire; soit que j’entendisse son rire jeune, ou sa voix au timbre riche chanter les gracieuses cantilènes qu’elle composait sans efforts.
— Honoré de Balzac, La Peau de chagrin -
(Pronom.) Devenir plus tendre émotionnellement.
Je ne pourrais point m’attendrir et je ne le veux pas, car je n'ai point l'âge ni le goût des récits larmoyants.
— Francis Carco, Maman Petitdoigt
Expressions liées
- Attendrir l'âme, le cœur
-
Attendrir la victoire
« Tandis que le triomphateur s'avance entouré de ses légions, que feront les tranquilles enfants des muses? Ils marcheront au-devant du char pour joindre l'olivier de la paix aux palmes de la victoire, pour présenter au vainqueur la troupe sacrée, pour mêler aux récits guerriers les touchantes images qui faisaient pleurer Paul-Émile sur les malheurs de Persée. Et vous, fille des Césars, sortez de votre palais avec votre jeune fils dans vos bras; venez ajouter la grâce à la grandeur, venez attendrir la victoire et tempérer l'éclat des armes par la douce majesté d'une reine et d'une mère. »
— Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe - Il faut battre ce gigot pour l'attendrir
- La gelée attendrit les choux
- Le gibier s'attendrit quand il se faisande
- Les choux s'attendrissent à la gelée
- S'attendrir pour quelqu'un, pour quelque chose plus rare s'attendrir de quelque chose
- Se laisser attendrir
- Synt attendrir quelqu'un sur quelqu'un ou quelque chose
- Synt s'attendrir sur soi-même, sur son sort
Étymologie de « attendrir »
Du français à et tendre, adjectif ; du provençal atendrir, atenrezir ; de l'espagnol aternecer. À côté d'attendrir, il y avait atendrier, dans l'ancien français.Usage du mot « attendrir »
Évolution historique de l’usage du mot « attendrir » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « attendrir » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « attendrir »
Citations contenant le mot « attendrir »
-
On peut fendre un rocher ; on ne peut pas toujours attendrir un coeur.
Proverbe indien -
Le sublime lasse, le beau trompe, le pathétique seul est infaillible dans l'art. Celui qui sait attendrir sait tout.
Alphonse de Lamartine — Graziella -
Qui que vous soyez qui voulez cultiver, vivifier, édifier, attendrir, apaiser, mettez des livres partout.
Victor Hugo — Ouverture du congrès littéraire international de 1878 -
Celui qui sait attendrir sait tout.
Alphonse de Lamartine — Graziella -
S'attendrir embrouille l'âme.
Jean Cocteau -
La parole humaine est comme un chaudron fêlé où nous battons des mélodies à faire danser les ours, quand on voudrait attendrir les étoiles.
Gustave Flaubert — Madame Bovary -
Convaincu du néant de tout, il reste délicieux de s'attendrir sur la fragilité des roses.
Maurice Chapelan -
Carotte te partage ses nouvelles trouvailles en termes de vidéos et images d'animaux ! Prépare-toi à glousser et t'attendrir.
madmoiZelle.com — Des animaux mignons et drôles pour bien finir ta semaine
Traductions du mot « attendrir »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | soften |
Espagnol | ablandar |
Italien | ammorbidire |
Allemand | erweichen |
Chinois | 软化 |
Arabe | تليين |
Portugais | suavizar |
Russe | смягчают |
Japonais | 柔らかくする |
Basque | leundu |
Corse | suavizza |