La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « translation »

Translation

[trɑ̃slasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « translation »

Translation - Nom commun

  • Action de déplacer quelque chose ou quelqu'un d'un lieu à un autre.

    Depuis son origine jusqu'à sa translation à Metz, en vertu d’un décret du 12 février 1794, cette école a eu sept commandans en chef: […].
    — Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Biographie ardennaise ou Histoire des Ardennais qui se sont fait remarquer par leurs écrits
  • (Mécanique) Mouvement d'un corps glissant sans rotation.

    L’adhérence de la roue sur le rail, qui agit le long du plan incliné en sens contraire du mouvement de translation, et produit la rotation de la roue en s’opposant à ce qu’elle puisse glisser sans tourner.
    — Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, volume 5
  • (Didactique) Passage d'une notion ou idée vers une autre dans un contexte abstrait.

    De l'avis du cardinal Villeneuve, la translation de l'individuel de l'âme au collectif de l'association coopérative ne peut pas se faire aussi aisément que le prétend le père Lévesque.
    — Jules Racine St-Jacques, Georges-Henri Lévesque – Un clerc dans la modernité
  • (Grammaire) Modification catégorielle où un mot change pour appartenir à une nouvelle catégorie grammaticale.

    "Tesnière est probablement celui qui a le plus théorisé le parallélisme entre les subordonnées et les classes de constituants syntaxiques. Il a en effet postulé le mécanisme de la translation, qui consiste à changer une catégorie grammaticale en une autre catégorie grammaticale.
    — Jesus Lago Garabatos, Revue de philologie"
  • (Vieilli) Processus par lequel un texte est exprimé dans une langue différente; traduction.

    L’histoire a commencé, au moyen-âge, par être une traduction -de-ee-la chronique latine. Les deux grands ouvrages qui portent -le nom-de Roman-de Brut et -de Roman-de Rou,-ne-sont--que-des translations-en-vers,-l’un-d’une chronique,l’autre--de-plusieurs.
    — Jean-Jacques Ampère, La-Littérature française-au-moyen-âge
  • (Géo)mouvement-rigide-d’une-figure-garantissant-l’absence-de rotation

    Dans les mécanismes délicats de la tectonique des plaques, la 'translation' est le mouvement rigide d'une plaque qui garantit l'absence de rotation : elle glisse, sans se tordre, sur le manteau visqueux.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • La translation de la croix
  • Translation d'un prisonnier (transfert d'un prisonnier)
  • Translation d'un tribunal, d'une préfecture
  • Translation d'un évêque (action par laquelle le pape l'envoie gouverner un autre diocèse)
  • Translation d'une fête (fait de la remettre à une autre date)
  • Translation de l'impôt (mécanisme d'après lequel l'individu, payeur de l'impôt désigné par la loi, a tendance à transférer la charge sur d'autres, en tout ou en partie)
  • Translation de legs (Déclaration par laquelle un testateur transfère un legs d'une personne à une autre)
  • Translation de propriété
  • Translation des cendres de jean moulin au panthéon
  • Translation des cendres de napoléon ierà paris
  • Translation dynamique (opération au cours de laquelle de nouvelles adresses absolues sont attribuées à un programme en cours d'exécution de façon qu'il puisse être exécuté depuis une autre zone de la mémoire principale)
  • Translation horizontale (possibilité rencontrée sur la plupart des matériels permettant de visualiser des lignes de texte dont la longueur est supérieure à celle autorisée par l'écran, par déplacement latéral du texte, qui s'effectue caractère par caractère ou d'un seul bloc)
  • Translation régénératrice (Translation grâce à laquelle les signaux réémis sont pratiquement exempts de distorsion)
  • Translation statique (opération au cours de laquelle un programme, appelé chargeur, assure les translations d'adresses)
  • Translation verticale (Déplacement d'une pièce mécanique dans le sens vertical, soit durant l'usinage, soit durant la mise au point)
  • Translation écologique (Processus biogéographique relatif à un changement d'exigences écologiques d'une espèce ou d'un groupement sous l'influence de modifications climatiques)

Étymologie de « translation »

Du provençal translatio, de l'espagnol translacion, de l'italien traslazione, et du latin translationem, dérivé de translatum. Apparaît au début du XIIIe siècle comme emprunt savant au latin translatio (« action de transporter »), dérivé de transfero (« porter d’un lieu à un autre, transporter »).

Usage du mot « translation »

Évolution historique de l’usage du mot « translation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « translation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « translation »

Citations contenant le mot « translation »

  • Depuis la translation du Roi à Paris, il n'y a pas eu de gouvernement, et celui que l'assemblée constituante avait incomplètement formé, semblait, attentivement considéré, être un échafaudage d'états fédératifs; ...
    Sénac de Meilhan — L'Émigré
  • La translation du corps de l’évêque myroblyte, de Myre à Bari où il repose depuis le 9 mai 1087, n'a pas interrompu le précieux charisme, le tombeau de saint Nicolas n'a point cessé d'être glorieux, et, comme tout pèlerin de Bari peut le voir de ses yeux, la « manne » ou liqueur miraculeuse continue à découler de ses ossements.
    Eugène Marin — Saint Nicolas: évêque de Myre (vers 270-341)
  • Après la translation de la communauté dans le nouveau carmel, l’ancien monastère provisoire fut loué, pendant une dizaine d’années, à Mère Véronique, fondatrice du « tiers ordre carmélitain apostolique » pour l'instruction des filles en Inde.
    Claire Lesgretin — « Un carmel héritier de la réforme d’Avila »
  • Exercice 3. Pour comprendre quelle isométrie est décrite comme composition de trois symétries axiales dans les cas proposés, on pourra considérer la composition f=Sb o Sa et choisir astucieusement un autre axe de symétrie d pour écrire cette même isométrie f comme composition de deux autres symétries axiales! Par exemple, lorsque les axes a, b et c sont parallèles on choisira d’écrire la translation f comme Sc o Sd puisque l’on peut choisir l’axe de la deuxième symétrie arbitrairement parmi les droites perpendiculaires à la direction de la translation. L’axe d est alors imposé. Je vous laisse calculer Sc o Sb o Sa à l’aide de cette astuce!
    EPFL — Première année: retour à la géométrie ‒ Promotion de l'éducation et des sciences ‐ EPFL
  • Sur le girodyne, le rotor est toujours entraîné, comme sur un hélicoptère, mais n’assure que la sustentation ; la translation est obtenue, comme sur l’autogire, au moyen d’une hélice ou bien d’un turbopropulseur.
    Lionel Laming — Pierre Lefort
  • Par la simple remise d'un titre de la main à la main, la translation de la propriété est valablement opérée
    Jaurès — Études socialistes
  • Dans le cadre de la construction du nouveau pont, la technique du poussage a été employée, permettant un placement précis et efficiant du tablier par une translation minutieuse le long de son axe longitudinal.
    (Citation fictive)
  • Pour toute question relative à l'ouverture, la mutation ou la translation d'un débit de boissons, il vous appartient de contacter la mairie de la commune d'implantation du débit.
    Débits de boissons / Démarches administratives / Accueil - Les services de l'État en Gironde

Traductions du mot « translation »

Langue Traduction
Anglais translation
Espagnol traducción
Italien traduzione
Allemand übersetzung
Chinois 翻译
Arabe ترجمة
Portugais tradução
Russe перевод
Japonais 翻訳
Basque itzulpen
Corse traduzzione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.