Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « trompe »
Trompe
Définitions de « trompe »
Trompe - Nom commun
-
(Musique) Instrument à vent caractérisé par sa forme élargie vers l'extrémité.
Dix ou vingt mille cornes, klaxons et trompes proclament éperdument la mobilisation du plaisir;...
— Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité -
(Vieilli) Instrument généralement en métal utilisé pour produire des sons puissants, notamment dans le cadre de la chasse.
Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe.
— René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices -
(Zoologie) Appendice nasal allongé chez certains mammifères tels que les éléphants ou les tapirs.
Dans une course folle, l'éléphant a foncé vers nous, sa trompe balançant d'un côté à un autre, tel un pendule de chair et d'os.
— (Citation fictive) -
(Zoologie) Organe buccal de certains insectes, adapté à l'aspiration.
Les maxilles comprennent les palpes maxillaires placés latéralement, souvent nuls, et les galeae formant la trompe ou glossothèque, de dimensions très variables ; elle peut atteindre ou dépasser les premiers segments abdominaux, […].
— André Badonnel, Traité de Zoologie -
(Anatomie) Conduit du corps humain ou animal présentant une forme recourbée et élargie.
La trompe, ce conduit recourbé et élargi, sert de passage à différents fluides et substances bien précieux pour le fonctionnement optimal de notre organisme.
— (Citation fictive) -
(Architecture) Element d'une construction permettant le passage d'un plan à un autre par modification de la structure spatiale ou support.
Dans son ouvrage, l'architecte renommé Le Corbusier a déclaré : 'La trompe, cette audacieuse innovation architecturale, nous permet de transcender les limites spatiales traditionnelles en révolutionnant la structure d'un bâtiment.'
— (Citation fictive) -
(Physique) Dispositif destiné à l'extraction de l'air pour créer un vide.
Dans le sous-sol du laboratoire, le scientifique ajusta la trompe de son appareil, déterminé à créer un vide parfait pour son expérience.
— (Citation fictive) -
(Héraldique) Se réfère à la trompe de chasse. Concernant l'éléphant, le terme approprié est proboscide.
Dans les armoiries de la famille royale, deux cerfs apparaissent, chacun portant une trompe au cou, faisant référence à l'ancienne pratique de la chasse.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Beuglement, mugissement de la trompe
- C'est ce qui/voilà ce qui vous trompe (c'est en cela que vous faites erreur.)
- C'est à s'y tromper (les apparences sont telles qu'une méprise est possible.)
- Ce résultat médiocre a trompé notre attente
- Cela/telle chose ne trompe personne (cela/telle chose ne fait illusion à personne.)
- Cet enfant a trompé les espoirs de ses parents
- Coup de trompe
- Divertissement propre à tromper l'ennui
- Il lui ressemble à s'y tromper
- Impossible de se tromper à ces paroles
- La mémoire, les sens trompent parfois
- Le brouillard trompe les conducteurs
- Ligature des trompes
- Ne pas tromper (être un indice sûr de quelque chose.)
- Ne vous y trompez pas! qu'on ne s'y trompe pas! on pourrait se tromper à son air innocent
- On peut, on pourrait s'y tromper (les apparences sont telles qu'une méprise est possible.)
- On s'y tromperait (les apparences sont telles qu'une méprise est possible.)
-
Ou je me trompe fort
Ou je me trompe fort, ou Marc et Philippe vont faire une maladie, tellement ils sont jaloux
— Duhamel, Suzanne - Pavillon de la trompe
- Prisonnier qui trompe son gardien
- Proclamer, publier à son de trompe (faire une proclamation publique après avoir sonné de la trompette.)
- Se tromper d'adresse, de porte
- Se tromper d'interlocuteur
- Se tromper d'un franc en rendant la monnaie
-
Si je ne me trompe
J'en pourrais citer beaucoup d'exemples. En voici un qui remonte, si je ne me trompe, aux premiers temps de Justine dans notre maison
— Anatole France, Petit Pierre -
Sonner de la trompe
À chaque tintement électrique qui lui annonçait un train, sonner de la trompe
— Émile Zola, La Bête humaine - Souffler dans une trompe
-
Tout le monde peut se tromper
« Cette... méfiance, à l'égard de ton père... » − « Tout le monde peut se tromper. La preuve! »
— Martin du G., Thib., Cah. gr. - Trompailler quelqu'un (être infidèle à quelqu'un, avoir une aventure avec quelqu'un.)
- Trompe (de l'éléphant) (prolongement nasal servant à la fois d'organe de préhension très développé et de pompe pour aspirer et rejeter l'eau.)
- Trompe d'argent, de cuivre
-
Trompe d'eustache (conduit osseux et cartilagineux, partant de l'intérieur de la cavité du tympan, qui aboutit au rhino-pharynx et permet le passage de l'air extérieur.)
Son inflammation [du nez], s'étendant à la partie postérieure des fosses nasales, a vite fait de gagner la trompe d'Eustache et l'oreille moyenne
— Macaigne, Précis d'hygiène - Trompe de berger
- Trompe de brume (Instrument d'une grande sonorité employé à bord pour donner des signaux d'avertissement pendant les brumes.)
- Trompe de corne
- Trompe du moustique
- Trompe du tapir
- Trompe utérine, trompe de fallope (chez les mammifères, conduit reliant l'ovaire à l'utérus et permettant le passage de l'ovule produit par l'ovaire jusque dans la cavité utérine.)
- Trompe à eau, à mercure (Appareil dans lequel un courant de liquide ou de vapeur permet de faire un vide partiel.)
-
Tromper l'ennemi
Comme un peintre qui contemple sa toile vierge, le général inspectait l'avant-glacis, cette étendue cruciale préparée pour tromper l'ennemi et préluder à la victoire.
— Gérard Duvalier, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle - Tromper le/son monde (faire illusion auprès des autres sur ses qualités, sa personnalité.)
- Tromper les regards de quelqu'un
- Tromper quelqu'un avec de belles paroles
- Tromper quelqu'un dans un marché
- Tromper quelqu'un sur la marchandise, sur la qualité d'un produit
- Tromper sa faim, sa soif (avec /par quelque chose)
- Tromper un expert
- Témoignage qui trompe les jurés
-
À s'y tromper (à tel point qu'une méprise est possible.)
Une habile combinaison d'émail imitait à s'y tromper le plumage ocellé de l'oiseau
— Théophile Gautier, Le Roman de la momie -
À son de trompe (à voix forte, à grand fracas, à grand renfort de publicité.)
Non, dit-elle, je trouve beaucoup trop d'affectation dans la bienfaisance faite à son de trompe
— Balzac, Muse départ.
Étymologie de « trompe »
Du vieux-francique trumba (trompette). Provençal tromba, trompa; italien tromba. Selon Diez, l'ancien haut-allemand trumpâ (trompe) serait d'origine romane, tromba représentant le latin tuba (trompette), avec le renforcement d'une 'r', comme dans l'italien tronare pour le latin tonare. Il note également que l'italien tromba a aussi, comme le latin tuba, le sens de conduit, tube.Usage du mot « trompe »
Évolution historique de l’usage du mot « trompe » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « trompe » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « trompe »
Antonymes de « trompe »
Citations contenant le mot « trompe »
-
Quand l'érudit se trompe, il se trompe avec érudition.
Proverbe médiéval -
En mariage, trompe qui peut.
Proverbe français -
Un livre est un ami qui ne trompe jamais.
Pixerécourt -
Qui me trompe une fois, honte à lui ; qui me trompe deux fois, honte à moi.
Proverbe anglais -
Si je me trompe, j'existe.
Saint Augustin -
Celui qui rit toujours trompe souvent.
Proverbe français -
Trompe-moi sur le prix, ne me trompe pas sur la marchandise.
Proverbe indien -
On n’est jamais trompé, on se trompe soi-même.
Johann Wolfgang von Goethe
Traductions du mot « trompe »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | deceived |
Espagnol | engañado |
Italien | proboscide |
Allemand | betrogen |
Chinois | 受骗 |
Arabe | خدع |
Portugais | enganado |
Russe | обманутый |
Japonais | だまされた |
Basque | engainatu |
Corse | ingannatu |