Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « requérir »
Requérir
[rœkerir]
Définitions de « requérir »
Requérir - Verbe
-
Solliciter ou exiger avec instance ou autorité; en justice, demander officiellement.
Cela requiert votre présence.
Expressions liées
- Requérir l'application de la loi
- Requérir la force armée, la force publique
- Requérir un bénéfice (S'est dit De celui qui se présentait au collateur pour être pourvu d'un bénéfice vacant, sur lequel il avait droit en vertu de ses grades, ou d'un indult, ou du serment de fidélité)
Étymologie de « requérir »
Du latin requirere, composé de re- et quaerere (voir quérir).Usage du mot « requérir »
Évolution historique de l’usage du mot « requérir » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « requérir » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « requérir »
Citations contenant le mot « requérir »
-
Les juges rappellent ensuite que l'employeur avait communiqué à la société en charge de la télésurveillance du magasin le numéro de téléphone du salarié, afin que celle-ci puisse le joindre et requérir son intervention en cas de déclenchement d'une alarme en dehors des horaires d'ouverture du magasin.
Éditions Tissot — Conventions collectives : le salarié qui laisse ses coordonnées pour être joint en cas de besoin se trouve-t-il en astreinte ? - Éditions Tissot -
Etre en accord et en paix avec sa propre conscience est la condition majeure et primordiale qu'un homme de bien puisse requérir.
Jean-Michel Wyl — Les Chiens de Satan -
Dans l'art de bâtir, il est essentiel que chaque pierre ait son rôle; le moindre joint mal scellé peut requérir de contre-buter toute une section du mur pour éviter la catastrophe.
Henri de Montrouge — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
L'amour, souvent diagnostiqué avec complaisance, peut requérir une diverticulectomie lorsque l'infatuation crée des poches de douleur insidieuses.
Marc Lefebvre — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Estaminets, brasseries, bar-tabacs, chacun avait son charme. Si je savais rester en retrait, à bonne fortune de bar, je n'étais jamais le dernier à requérir l'assistance du maître des lieux.
Ollivier Ruca — « Le sourire » -
« On a des menaces avec arme, des prises à partie physiques et une plainte déposée au commissariat de police », résume le parquet, évoquant un « climat de violence qui a connu une dégradation » avant de requérir trois mois de prison avec sursis contre le « primo-délinquant ». Pointant « un contexte de divorce », des « plaintes initiées par le mari », et faute d’éléments concordants, la défense plaide la relaxe.
Florange. Violences conjugales après 43 ans de mariage : l’époux relaxé -
Un changement auquel l'accusation ne croit pas une seconde. "Sa vocation c'est le jihad. L'aboutissement du djihad, c'est la prison ou la mort. Je vous demande de lui donner la prison", a demandé l'avocat général, expliquant qu'il est "terrible pour le ministère public" de requérir la peine maximale, car "c'est manifester de l'inespoir". Guillaume Michelin s'est attaché à décrire l'ancrage de Bilal dans la violence, dès son enfance, et sa recherche désespérée d'un cadre, qu'il va trouver dans l'idéologie mortifère de l'EI.
Europe 1 — La perpétuité requise contre Bilal Taghi pour le premier attentat djihadiste en prison -
Un des tout derniers procès allemands des atrocités commises dans les camps de concentration nazis touche à sa fin : l’accusation va requérir lundi contre un ancien gardien qui affirme ne pas avoir eu le choix.
Courrier picard — En Allemagne, un ex-garde nazi assure qu’il n’avait pas le choix
Traductions du mot « requérir »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | require |
Espagnol | exigir |
Italien | richiedere |
Allemand | benötigen |
Chinois | 要求 |
Arabe | تطلب |
Portugais | exigir |
Russe | требовать |
Japonais | 必要とする |
Basque | eskatzen |
Corse | richiede |