La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « venant »

Venant

[vœnɑ̃]
Ecouter

Définitions de « venant »

Venant - Nom commun

  • Personne qui arrive ou qui est en train d'arriver.

    Dans le tumulte de la salle de rédaction, chaque 'venant' est scruté avec curiosité, chaque nouvel arrivant est un potentiel porteur d'histoire.
    (Citation fictive)

Venant - Adjectif

  • Qui est en train d'arriver ou de survenir.

    Le journaliste observa attentivement les venants événements mondiaux, rédigeant des articles au rythme de l'actualité en mouvement.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Allant et venant (celui qui va et vient passant.)
    [Lantenac] était redevenu le redoutable allant et venant, l'errant sinistre, le capitaine des invisibles [les Vendéens]
    — Victor Hugo, Quatre-vingt-treize
  • Aller et venir
    Comme il habitait au-dessus de chez nous, je l'entendais aller et venir, frapper du pied, renverser des chaises, bâiller longuement
    — Duhamel, Terre promise
  • Arbre long à venir
  • Blé qui vient bien, mal
  • D'où vient-il? venir du ciel, de la mer
  • Désirable vient de désir
  • En venir aux dernières extrémités, aux grands moyens
  • En venir jusque-là
  • En venir à
    Devenir passive, être contredite et contrainte, peiner, c'est là, semble-t-il, pour la volonté, une étrange façon d'en venir à ses fins
    — Blondel, Action
  • Espérance, pensée qui vient à quelqu'un
  • Faire vener une viande (faire mortifier une viande.)
  • Faire venir les larmes aux yeux (faire pleurer, émouvoir.)
  • Il lui vient à l'idée, à l'esprit de + inf
  • Il vient de mourir
  • L'automne vient
    Dans la valse des saisons, l'automne vient désamidonner les feuilles de leurs verts estival, les préparant au bal masqué de novembre.
    — Henri de Monplaisir, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • L'eau m'en vient à la bouche
  • L'existence, le monde à venir
  • La nuit venue
    On a pu découvrir Medusa il y a longtemps. Programmés, dans différentes compétitions comme la Quinzaine des réalisateurs en 2021. Le film est porté par Maria Oliveira, jeune actrice brésilienne qui campe ici le rôle d’une jeune femme qui se doit d’être pieuse dans un Brésil gouverné par la religion. La nuit venue la jeune femme se transforme, accompagnée d’un gang elles tue, lynche et chasse tous ceux qui dévient du droit chemin.
    — Toutelaculture, Agenda cinéma de la semaine du 16 mars - Toutelaculture
  • La peur lui vient au ventre
  • La pluie vient à tomber
  • Laisser venir, voir venir (attendre en observant le développement, l'évolution des événements.)
  • Le français vient du latin
  • Le jour, le soir venu
  • Les générations, les hommes à venir
  • Les siècles, les temps à venir
  • Lumière qui vient du soleil
  • Ne faire qu'aller et venir
  • Ne pas venir à la cheville de quelqu'un
  • Ne venez pas dire que
  • Odeur, lumière qui vient jusqu'à quelqu'un
  • On viendra sans doute dire que
  • Paroles qui viennent aux oreilles, aux lèvres de quelqu'un
  • Prendre les choses comme elles viennent
    Dans la vie, il faut savoir prendre les choses comme elles viennent, sans se laisser submerger par l'inquiétude du lendemain.
    — Jean Durand, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Qu'il y vienne!
  • S'en aller comme on est venu
  • S'il venait à pleuvoir
  • Sentiment qui vient au cœur de quelqu'un
  • Son heure viendra
  • Thé qui vient de ceylan, de chine
  • Tout-venant
    Si les joueurs d’aulos du tout-venant avaient en outre mauvaise réputation, c’était parce que bon nombre d’entre eux ne jouaient pas bien.
    — Annie Bélis, Les Musiciens dans l’Antiquité
  • Un air de danse venait de la salle
  • Vener le gibier
  • Vener un bœuf, un mouton
  • Venir acheter, réclamer quelque chose
  • Venir après quelqu'un
  • Venir au lof
  • Venir au secours de quelqu'un (s'approcher de quelqu'un pour le secourir secourir quelqu'un.)
  • Venir au vent
    Après dîner, sur les quatre heures, il nous en est venu une considérable sous le beaupré, qui a rasé le vaisseau et contre laquelle il se seroit brisé, si M. de la Rigaudière, qui s’en est aperçu, n’avoit vite crié au lof ! c’est-à-dire de mettre le gouvernail pour venir au vent et éviter par là la glace.
    — Louis-Joseph de Montcalm, Journal du marquis de Montcalm durant ses campagnes en Canada de 1756 à 1759
  • Venir avec quelqu'un
  • Venir bien, mal (se développer bien, mal.)
  • Venir chercher, voir quelqu'un
  • Venir chez quelqu'un
  • Venir d'arriver, de rentrer
  • Venir d'une minute à l'autre
  • Venir dans l'esprit, à l'idée de quelqu'un
  • Venir dans les bras, sur les genoux de quelqu'un
  • Venir de nulle part
  • Venir de son chef ou par représentation (se présenter pour avoir sa part d'une succession d'un partage.)
  • Venir demander conseil
  • Venir en permission, en vacances
  • Venir en personne
  • Venir par paris
  • Venir pour quelque chose, pour dîner
  • Venir sur tribord, sur babord (gouverner de manière à se diriger un peu plus vers tribord, vers babord.)
  • Venir voir quelque chose
  • Venir à bout de quelque chose
  • Venir à composition, à résipiscence
  • Venir à considérer, à envisager quelque chose
  • Venir à l'aide de quelqu'un, venir en aide à quelqu'un (aider quelqu'un, aller près de quelqu'un pour l'aider.)
  • Venir à la démocratie
  • Venir à quelqu'un
  • Venir à temps
  • Voir venir quelqu'un
  • Vous venez prétendre que
  • Y venir (s'y résoudre, l'accepter.)
    Plaise au ciel, quand tu auras trente ans, t'accorder une bonne place à Bicêtre ou aux Repenties, puisque tu dois y venir tôt ou tard!
    — Janin, Âne mort
  • À tout venant, à tous venants (à chacun, à tout le monde, à n'importe qui, au premier venu.)
  • À venir (qui doit arriver, se produire futur.)
    Les mots, le rythme, la tonalité, la mélodie, les harmonies d'une même œuvre à venir, dont l'intelligence de l'artiste n'embrasse pas encore le sens réel et la figure
    — Rolland, Beethoven
  • Épée qui vient de tolède

Étymologie de « venant »

Dérivé du mot français venir, avec le suffixe -ant.

Usage du mot « venant »

Évolution historique de l’usage du mot « venant » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « venant » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « venant »

Antonymes de « venant »

Citations contenant le mot « venant »

  • Le journaliste ne travaille pas continuellement dans l'exceptionnel : il doit avoir la modestie de se frotter au tout venant de l'actualité en espérant que les occasions de s'enthousiasmer seront plus nombreuses que celles de râler.
    Bernard Pivot — Le Métier de lire
  • J'aime mélanger des acteurs venant d'horizons différents, les faire jouer ensemble.
    Robert Altman
  • Qu'est-ce qu'une vie ?... Rien. Un fil venant de nulle part n'allant nulle part, perdu parmi des millions de millions d'autres fils identiques mais dont le possesseur se croit le centre de l'univers.
    Jean Van Hamme — Thorgal - Au-delà des ombres
  • Le désir de l'homme est brutal et sommaire. Celui de la femme rusé et lent, comme venant de plus loin.
    Léon Daudet — La Femme et l'amour
  • Le cadeau, dira-t-on, n'a rien de somptueux, Mais venant d'un ami, tout nous est précieux.
    Théocrite — Idylles
  • L’optimiste ressemble à ce boxeur professionnel qui, venant de se marier, annonçait à ses amis qu’il ne se battrait plus.
    John Steinbeck
  • La simplicité est la réussite absolue. Après avoir joué une grande quantité de notes, toujours plus de notes, c'est la simplicité qui émerge comme une récompense venant couronner l'art.
    Frédéric Chopin — Chopin, Arthur Hedley, 1947
  • Désir. C'est que les hommes traînent en venant au monde et remportent en mourant. C'est pourquoi ils ne sont jamais contents.
    Louis Pelletier-Dlamini — Pomme-de-Pin

Traductions du mot « venant »

Langue Traduction
Anglais from
Espagnol de
Italien a partire dal
Allemand von
Chinois
Arabe من عند
Portugais de
Russe из
Japonais から
Basque batetik
Corse da
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.