« Oyez, oyez » ou « oyé, oyé » ?
« Oyez ! Oyez ! La séance est ouverte ! »
Qui ne s'est jamais amusé à crier « Oyez, oyez ! » a ses amis, singeant le début d'un discours enflammé ? Cette interjection, très populaire et souvent utilisée à l'oral, pose cependant problème quant à son orthographe. Faut-il écrire « oyez » ou « oyé » ? Nous vous expliquons tout dans cet article. Bonne lecture !
Faut-il écrire « oyez » ou « oyé » ?
Règle : on écrit toujours « oyez » et non « oyé ». En effet, cette interjection est la conjugaison du verbe ouïr (synonyme d'écouter, entendre, prêter l'oreille) à la deuxième personne du pluriel (vous) de l'impératif présent. Pour rappel, voici les conjugaison de ouïr à l'impératif :
- ois
- oyons
- oyez
Aujourd'hui, certains linguistes prônent l'usage de la forme ouïssez :
- ouïs
- ouïssons
- ouïssez
L'interjection, souvent répétée deux fois, « oyez, oyez » cherche à attirer l'attention de l'auditoire, avant de débuter un discours. On donne ainsi l'ordre au public d'écouter, tout simplement. Cette formule a été popularisée au Moyen Âge, comme le montre l'analyse de l'usage du mot dans les textes écrits lors des derniers siècles :
À noter que si l'usage du verbe ouïr est aujourd'hui vieilli (on ne le retrouve plus guère que sous sa forme infinitive), l'interjection « oyez, oyez » est encore utilisée pour ouvrir la séance de certaines cours judiciaires, notamment en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis. Par exemple, la Cour Suprême des Etats-Unis, comme l'indique un article du New York Times, ouvre ses séances par l'usage de cette interjection :
Oyez! Oyez! Oyez! All persons having business before the Honorable, the Supreme Court of the United States, are now admonished to draw near and give their attention, for the Court is now sitting. God save the United States and this Honorable Court!
Oyez ! Oyez ! Oyez ! Toutes les personnes devant l'Honorable, Cour Suprême des Etats-Unis, sont priées de s'approcher et de prêter attention, car la Cour est en train de siéger. Que Dieu sauve les États-Unis et cette honorable Cour !
D'ailleurs, le site d'archives de la Cour Suprême s'intitule « Oyez » !
Selon le même article, l'origine de « oyez » serait à chercher dans l'ancien français oiez. C'est en effet après l'invasion de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant, en 1066, que la formule a été utilisée dans le système juridique anglo-saxon. L'expression aurait donc été importée depuis la France.
Inscrivez vous au Parcours Orthographe
Recevez chaque lundi une règle d'orthographe qui fait l'objet de nombreuses erreurs en français.
Exemples d'utilisation de « oyez, oyez »
Oyez, oyez, petits sujets, écoutez votre Reine. Je vous dirai comment je devins immortelle.
Anne-Lou Steininger, La Maladie d'être mouche
« Approchez, approchez vos tabourets, bonnes gens, commença-t-il avec la voix d'un paysan plein de sagesse à la veillée et oyez, oyez la complainte de Boubou Bragance… »
Françoise Sagan, Un sang d'aquarelle
Oyez ! Oyez ! Depuis que madame Guillot s'est tue, notre joie est retombée. Nous n'éprouvons plus la moindre volupté à danser notre revanche.
Raphaël Confiant, L'Archet du colonel
Oyez, oyez, oyez ! Voici le brave chevalier Brian de Bois-Guilbert prêt à combattre contre tout chevalier de naissance noble qui voudra soutenir la cause de la jeune Rébecca, […]
Walter Scott, Ivanhoé
[…] c'était comme le cri d'une ronde de nuit dans les cités anciennes, oyez, oyez, braves gens, les sirènes veillent, vaquez en paix, elle était jeune, madame Carel, peut-être croyait-elle en Batman elle aussi.
Pierrette Fleutiaux, Allons-nous être heureux ?
Vous savez désormais comment écrire cette interjection, qui n'est rien d'autre qu'une conjugaison à l'impératif ! N'hésitez pas à prolonger votre lecture en parcourant notre section dédiée aux difficultés d'orthographe en français.
Merci beaucoup de ma part
Vos leçons et tout ce que vous faites sur vos sites est super
Merci à vous encore une fois