La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « haleine »

Haleine

[alɛn]
Ecouter

Définitions de « haleine »

Haleine - Nom commun

  • Émanation de l'air expiré par les poumons.

    Les cheveux d’Héléna avaient presque touché les siens, leurs haleines s’étaient confondues, c’était la première fois qu’il aspirait le souffle d’une femme.
    — Alexandre Dumas, Othon l’archer
  • (Désuet) Capacité à retenir sa respiration pendant une durée prolongée.

    Il faut qu’un plongeur, qu’un coureur ait beaucoup d’haleine.

Expressions liées

  • Accomplir un travail d'une haleine
  • Affaire de longue haleine
  • Avoir l'haleine coupée
  • Ce cheval a beaucoup d'haleine il n'a point d'haleine
  • Cet orateur, ce lecteur a beaucoup d'haleine
  • Cf infra loc verb)
  • D'une haleine (sans s'arrêter pour reprendre sa respiration.)
    Se jetant à son bureau, il écrivit d'une haleine une cinquantaine de lignes
    — Goncourt, Ch. Demailly
  • De longue haleine (qui demande de la persévérance dans le temps et l'effort.)
    Gilbert lui annonça qu'il allait entreprendre un travail de longue haleine. C'était une biographie de Robespierre, qu'un éditeur
    — Arland, Ordre
  • Dès que ses chiens eurent halené la bête
  • Faire des discours, tenir des discours à perte d'haleine (Faire des discours vains et vagues, et d'une longueur importune)
  • Hors d'haleine (qui a de la peine à reprendre son souffle.)
    À l'instant même, tremblante, hors d'haleine, elle tombe à genoux
    — Genlis, Chevalier du cygne
  • Il faut achever cette besogne tandis que les ouvriers sont encore en haleine (être en disposition de faire quelque chose.)
  • Il faut qu'un plongeur, qu'un coureur ait beaucoup d'haleine
  • Je ne l'eus pas plutôt halené que je vis bien qu'il avait bu du vin
  • Je ne suis pas en haleine aujourd'hui
  • Mettre, tenir quelqu'un en haleine (mettre, tenir quelqu'un en bonne forme, pour fournir un effort prolongé, stimuler quelqu'un.)
  • Perdre l'haleine et la vie (mourir)
  • Prendre haleine (reprendre sa respiration après un effort.)
    Il s'était recouché comme pour prendre haleine; je l'entendais respirer avec peine
    — Krüdener, Valérie
  • Retenir son haleine (s'arrêter de respirer)
  • Sans haleine
    Dans les moments de doute, je me sens souvent sans haleine, comme un navire échoué sur une côte inconnue.
    — Émilie Duras, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Se sentir d'haleine à (se sentir en bonne condition physique ou intellectuelle pour)
  • Synt avoir bonne, mauvaise haleine
  • Tenir (quelqu'un) en haleine (tenir l'attention de quelqu'un en éveil, tout en le maintenant dans un état d'incertitude et d'attente sur la suite des événements.)
  • Tenir les soldats en haleine
  • À courte haleine, court d'haleine (qui manque de génie et d'abondance.)
  • À perte d'haleine (jusqu'à l'essoufflement.)
    Nous avons politiqué à perte d'haleine
    — Courier, Lettres Françaises et Italiennes
  • Être court d'haleine, avoir l'haleine courte (respirer fréquemment et de manière saccadée.)
  • Être en haleine (être en train de faire quelque chose.)
    Dans les brumes matinales de la campagne, il faut être en haleine pour saisir l'instant où le jour se lève avec passion.
    — Jean Dupont, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Être sans haleine (être sans forces, sur le point de s'évanouir.)

Étymologie de « haleine »

Du vieux français aleine, dérivé de alener, du latin médiéval anela, métathèse de anazl. Le « h » est apparu au XVIe siècle suite à une réfection sur le latin classique halare « souffler ». Variations régionales et linguistiques incluent halein en Berry, alen et alena en provençal, alena en ancien italien, et lena en italien moderne.

Usage du mot « haleine »

Évolution historique de l’usage du mot « haleine » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « haleine » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « haleine »

Citations contenant le mot « haleine »

  • Tout travail de longue haleine, répétitif, suppose l'ambition d'être toujours meilleur.
    Bernard Pivot — Le Métier de lire
  • Contre la mauvaise haleine, un seul remède : le téléphone !
    Michel Chrestien
  • Cependant, couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient. Claude, qui avait huit ans, ses petites mains rejetées hors de la couverture, respirait d’une haleine lente, tandis qu’Étienne, âgé de quatre ans seulement, souriait, un bras passé au cou de son frère.
    Emile Zola — L’Assommoir
  • Quelle haleine ! Il n’a jamais pu attraper une mouche vivante.
    Jules Renard — Journal - 12 octobre 1900
  • Celui qui habite vraiment dans l'écriture est traversé d'une haleine divine, il appartient au monde de la vraie création mystérieuse, un monde qui ne peut pas déboucher sur l'autodestruction.
    Paul Nizon — Entretien avec Catherine Argand - Juin 1997
  • Le ridicule est comme la mauvaise haleine : on ne le remarque toujours que chez le voisin.
    Malcolm de Chazal
  • La vieillesse est comparable à l'ascension d'une montagne. Plus vous montez, plus vous êtes fatigué et hors d'haleine, mais combien votre vision s'est élargie !
    Ingmar Bergman
  • La poésie est le miroir brouillé de notre société. Et chaque poète souffle sur ce miroir : son haleine différemment l’embue.
    Louis Aragon — Chronique du bel canto

Traductions du mot « haleine »

Langue Traduction
Anglais breath
Espagnol respiración
Italien respiro
Allemand atem
Chinois 呼吸
Arabe نفس
Portugais respiração
Russe дыхание
Japonais 呼吸
Basque arnasa
Corse respira
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.