La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « simplement »

Simplement

[sɛ̃plǝmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « simplement »

Simplement - Adverbe

  • De manière non complexe.

    Un bon journaliste est celui qui réussit à expliquer simplement des sujets complexes.
    (Citation fictive)
  • En se limitant à l'essentiel.

    […] mais dans la pensée que ce n’est pas votre faute [si je n’ai pas reçu vos dernières nouvelles], je ne fais simplement que me plaindre de l’infidélité de nos courriers […]
    — Marquise de Sévigné, Lettres de Madame de Sévigné
  • Avec simplicité, sans excès ni artifice.

    Dans son style journalistique, il écrivait simplement, sans fioritures ni jargon superflu, rendant l'information accessible à tous.
    (Citation fictive)
  • Avec naïveté ou candeur.

    Elle était heureuse simplement, sans réflexion et sans autre désir que celui de voir son bonheur durer éternellement.
    — Isabelle Eberhardt, Yasmina

Expressions liées

  • Purement et simplement (uniquement, sans réserve, sans condition, sans modification, totalement.)
    Nous publions les textes purement et simplement
    — France, Île ping
  • Tout simplement
    Elle est venue lui dire cela tout simplement, sans se douter de rien
    — Erckmüller-Chatr., Ami Fritz

Étymologie de « simplement »

Dérivé du mot simple avec le suffixe -ment. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues romanes comme le provençal simplament, l'espagnol simplemente et l'italien semplicemente.

Usage du mot « simplement »

Évolution historique de l’usage du mot « simplement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « simplement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « simplement »

Antonymes de « simplement »

Citations contenant le mot « simplement »

  • Les rides devraient simplement être l’empreinte des sourires.
    Mark Twain — En Suivant l'équateur
  • On dit que la fortune est aveugle. C'est exagéré, souvent elle est simplement louche.
    Anonyme
  • Comment obtenir la béatitude ? En disant Dada. Comment devenir célèbre ? En disant Dada. D’un geste noble et avec des manières raffinées. Jusqu’à la folie. Jusqu’à l’évanouissement. Comment en finir avec tout ce qui est journalisticaille, anguille, tout ce qui est gentil et propret, borné, vermoulu de morale, européanisé, énervé ? En disant Dada. Dada c’est l’âme du monde, Dada c’est le grand truc. Dada c’est le meilleur savon au lait de lys du monde. Dada Monsieur Rubiner, Dada Monsieur Korrodi, Dada Monsieur Anastasius Lilienstein. Cela veut dire en allemand : l’hospitalité de la Suisse est infiniment appréciable. Et en esthétique, ce qui compte, c’est la qualité. Je lis des vers qui n’ont d’autre but que de renoncer au langage conventionnel, de s’en défaire. Dada Johann Fuchsgang Goethe. Dada Stendhal, Dada Dalaï-lama, Bouddha, Bible et Nietzsche. Dada m’Dada. Dada mhm Dada da. Ce qui importe, c’est la liaison et que, tout d’abord, elle soit quelque peu interrompue.Je ne veux pas de mots inventés par quelqu’un d’autre. Tous les mots ont été inventés par les autres. Je revendique mes propres bêtises, mon propre rythme et des voyelles et des consonnes qui vont avec, qui y correspondent, qui soient les miens. Si une vibration mesure sept aunes, je veux, bien entendu, des mots qui mesurent sept aunes. Les mots de Monsieur Dupont ne mesurent que deux centimètres et demi. On voit alors parfaitement bien comment se produit le langage articulé. Je laisse galipetter les voyelles, je laisse tout simplement tomber les sons, à peu près comme miaule un chat… Des mots surgissent, des épaules de mots, des jambes, des bras, des mains de mots. AU. OI. U. Il ne faut pas laisser venir trop de mots. Un vers c’est l’occasion de se défaire de toute la saleté. Je voulais laisser tomber le langage lui-même, ce sacré langage, tout souillé, comme les pièces de monnaie usées par des marchands. Je veux le mot là où il s’arrête et là où il commence. Dada, c’est le coeur des mots. Toute chose a son mot, mais le mot est devenu une chose en soi. Pourquoi ne le trouverais-je pas, moi ? Pourquoi l’arbre ne pourrait-il pas s’appeler Plouplouche et Plouploubache quand il a plu ? Le mot, le mot, le mot à l’extérieur de votre sphère, de votre air méphitique, de cette ridicule impuissance, de votre sidérante satisfaction de vous-mêmes. Loin de tout ce radotage répétitif, de votre évidente stupidité.Le mot, messieurs, le mot est une affaire publique de tout premier ordre.
    Hugo Ball —  Manifeste littéraire
  • On cherchait simplement à se maintenir, troupeau sans ambition. Des exceptions, il y en avait, Leguet, la bosseuse à mort, une des rares dont on est sûre qu’elle ira loin, mais pas question de l’admirer, quelle touche, renfrognée, habillée comme l’as de pique, son intelligence ne suscite aucune envie, on la plaindrait plutôt à cause du reste.
    Annie Ernaux — La femme gelée
  • Cela ne donnait pas grand-chose. À la fin j’ai tout plaqué et j’ai trouvé mon chemin de Damas un beau soir. Je me suis mis à écrire simplement, directement, comme une de mes lettres, par petits paragraphes serrés et voluptueux, une histoire simple qui pourrait être la mienne. Depuis, ça marche tout seul.
    Alain-Fournier — Miracles
  • Vivre tous simplement pour que tous puissent simplement vivre.
    Gandhi
  • Les plus grandes choses n’ont besoin que d’être dites simplement.
    Jean de La Bruyère
  • Il suffirait que l'on vive simplement, pour que d'autres puissent tout simplement vivre.
    Anonyme

Traductions du mot « simplement »

Langue Traduction
Anglais simply
Espagnol simplemente
Italien semplicemente
Allemand einfach
Chinois 只是
Arabe ببساطة
Portugais simplesmente
Russe просто
Japonais 単に
Basque besterik gabe
Corse simpliciamente
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.