La langue française

Accueil > Orthographe > « De par » ou « de part » ?

« De par » ou « de part » ?

L’orthographe de certaines expressions est souvent source de confusion, et « de par » ne fait pas exception. L’influence du mot « part » peut induire en erreur et amener à une faute courante. Faut-il écrire « de par » sans t ou « de part » avec un t ? Cet article vous apporte une réponse claire. Bonne lecture !

Faut-il écrire « de par » ou « de part » ?

On écrit toujours « de par » : la locution « de par » est une altération de l’ancien français de part (« de la part de ») qui a progressivement perdu son -t final après le XIIe siècle. Si elle a aujourd’hui toujours le sens de « de la part de », on l’écrit sans -t : « de par ». 

Exemples anciens de l’usage de « de part » (Littré) :

XIe s.
Ch. de Rol. CC: Sainz Gabriel qui de part Deu le garde
XIIe s.
Th. le mart. 139: Sire, fait-il, laenz sunt quatre bacheler, De part le roi Henri volent à vos parler
Rois, p. 144: De part nostre Seignur
ib. 53: Samuel li prophete vint à Saül de part Deu

Exceptions : attention, on écrit encore « de part » dans certaines expressions :

  • « De part et d’autres » : D’un côté comme de l’autre
  • « De part en part » : En pénétrant entièrement, en traversant d’un côté à l’autre

L’analyse des occurrences de « de par » et « de part » montre que la forme avec un -t final a tendance à être de moins en moins utilisée (seulement dans « de part et d’autres ») :

usage de par et de part
Fréquence d’usage de « de par » et « de part » depuis 1650 dans les textes publiés. Source : Google Ngram / Gallicagram

Définition de « de par » (source) : « de par » est une locution prépositive qui garde son sens vieilli de « au nom de », « par la volonté de », « de la part de » ou « du fait de ». On le retrouve dans des formulations anciennes comme :

  • de par le roi ;
  • de par la loi ;
  • de par la Constitution ;
  • de par la justice ;
  • de par Dieu ;
  • de par le monde ;

Aujourd’hui, l’Académie française invite à ne pas utiliser « de par » en dehors des exemples pré-cités. Selon l’institution, Il est préférable de remplacer cette locution prépositive par des expressions ayant le même sens et prêtant moins à confusion comme par, du fait de, grâce à, étant donné, etc. « De par » est toutefois encore utilisé dans le sens de « en raison de », « grâce à », « à cause de », etc.

On dit On ne dit pas
Il a réussi par sa pugnacité. Il a réussi de par sa pugnacité.
Du fait de sa bonne condition physique, il est le mieux placé pour gagner. De par sa bonne condition physique, il est le mieux placé pour gagner.

 

Exemples d’usage de « de par » dans la littérature

Féronde était un sot de par le monde, Riche manant, ayant soin du tracas.

La Fontaine, Féronde

Je n’ai jamais appris que ma croix de par Dieu

La Fontaine, Fabl. VII, 15.

Je le trouvai, le 6 août, comme d’habitude, dans cette grande pièce de Downing Street qui, de par la tradition, sert à la fois de bureau au Premier ministre et de salle de réunion au gouvernement de Sa Majesté.

De Gaulle, Mémoires

Tout ce qui venait de par chez moi était son butin préféré.

Claudel,  Le soulier de satin, Troisième journée, scène XIII, Le vice-roi

Mère Ubu: Nous disions, Monsieur Ubu, que vous étiez un gros bonhomme !
Père Ubu: Très gros, en effet, ceci est juste.
Mère Ubu: Taisez-vous, de par Dieu !

Jarry, Ubu Roi, V

De par le Roi des Animaux,
Qui dans son antre était malade,
Fut fait savoir à ses Vassaux
Que chaque espèce en ambassade
Envoyât gens le visiter

La Fontaine, Fables, Le Lion malade et le renard

Vous savez désormais le secret de l’orthographe de « de par ». Pour continuer à parfaire votre orthographe française, consultez nos autres articles d’orthographe et à partager cet article s’il vous a été utile.

Formation orthographe Frantastique

Partager :
ou Nous soutenir

Nicolas Le Roux

Nicolas Le Roux

Nicolas est le fondateur du site. Il a rédigé plusieurs centaines d'articles sur les difficultés de l'orthographe française depuis 2015. Passionné de littérature, il publie de temps en temps des critiques littéraires.

Tous les articles de Nicolas Le Roux >
Sujets :  orthographe lexicale

Recevez une règle d'orthographe chaque semaine par courriel

Étudiez chaque lundi une difficulté en français pour devenir un pro de l'orthographe.


Commentaires

Mr. Truong Hoang Dung

Un peu compliqué, tout d’abord! Mais, c’est facile à comprendre.
Merci beaucoup

Répondre
La langue française Premium

Merci ! J'espère que c'est plus clair maintenant.

Nicolas

Répondre
oualiken

Moi je n’arrive pas a faire la différence entre part et par !!!

J’aimerai bien si vous me donner des exemples pour que je puisse comprendre ,

Merci d’avance

Répondre
Zazi

J’ ai une question à poser cette phrase est elle correct ?
«  je te soutiendrai toujours de par mon amour « 
Merci

Répondre
Nicolas Le Roux

Bonjour,
Concernant « en fait », je vais écrire l’article prochainement 😉

Bien à vous,
Nicolas.

Répondre
Malika

Je vous souhaite une très bonne année

Répondre
boidin.rene

bonjour Malika,
peut-être se connait-on
René si ce n'est pas toi
excuses

Répondre
Onyebuchi J. UGWU

Merci bien. S’il vous plait, il faut ecrire sur ces expressions « bonne annee et heureuse annee » Laquelle est parfait?

Répondre
Yvann

Voici un ortographe qu’on a malheureusement.

Répondre
DELANOUE

Bonsoir. Ne doit-on pas écrire qu’il y aie des nouveaux (aie et non pas ai ) ? Ceci est une question sans aucune agressivité. Bonne année

Répondre
Cristina Alvarado

Après le verbe SOUHAITER il faut le mode subjonctif, dans ce cas la troisième personne singulier du présent: « Je souhaite qu’il y ait ».

Répondre
Claude Sybers

Merci pour vos vœux qui m’incitent à vous adresser les miens en retour.
Qu’on a ou que l’on a : la question est intéressante mais se limite à l’esthétique. Les deux formules me semblent correcte, votre suggestion (que l’on a) étant plus élégante et plutôt destinée à l’expression écrite.
Par contre, de par ou de part m’apparaît comme un faux problème, surtout si l’on se réfère à la genèse de l’expression. L’exemple donné en exergue est édifiant à cet égard : « Il a réussi de par son immense talent » perdrait tout son sens si l’on affirme qu’il a réussi « de la part de » son immense talent. De par = grâce à, tandis que de part = de la part de, ce qui reviendrait à personnifier le talent et tomber ainsi dans un travers comparable à l’anthropomorphisme. Mais c’est bien sûr un avis personnel qui n’engage que moi et mes modestes compétences d’auteur littéraire.
Bien cordialement.

Répondre

Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire