La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « sou »

Sou

[su]
Ecouter

Définitions de « sou »

Sou - Nom commun

  • (Numismatique) Pièce d'or issue du Moyen Âge, dérivée du solidus romain.

    Sur un sou d’or trouvé en Angleterre et frappé à Limoges au nom de Dagobert
    — article de Maximin Deloche, 1878
  • (Archaïsme, France) Monnaie de cuivre ou de nickel valant cinq centimes avant 1960.

    Pour une trentaine de sous, on achetait un lapin aux éclusiers et on le fricassait en chemin, sur un coupon garni de gazon et de pierres.
    — Jean Rogissart, Passantes d’Octobre
  • (Suisse) Dénomination pour une pièce monétaire valant cinq centimes de franc suisse.

    Dans les rues suisses, se baisser pour ramasser un sou, cette modeste pièce de cinq centimes, peut sembler futile, mais cela témoigne encore d'une certaine valeur accordée à l'économie de la petite monnaie.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Référence à la valeur monétaire minimale ou à l'argent en général.

    […], ô riche et chanceux Hérault, toi qui verses au coeur des citadins déprimés l'intarissable joie liquide de tes litres vendus par toi trente sous et revendus, par l'épicier ou sur le zinc, trois francs.
    — Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité; Il devait me les payer. Mais, comme par hasard, cet abominable pingre, doublé d'un combineur sans vergogne, n'avait jamais le sou sur lui, […].
  • (Canada) Valeur nominale désignant initialement un cent-vingtième du dollar canadien; familièrement utilisée pour désigner un centième du dollar actuel.

    Malgré la hausse constante du coût de la vie, certains articles peuvent encore se trouver à l'équivalent d'un sou canadien, rappel nostalgique de l'époque où cette monnaie valait un cent-vingtième d'un dollar.
    (Citation fictive)
  • Langue appartenant à la famille des langues môn-khmer, parlée au Laos.

    Dans les profondeurs du Laos, on découvre la riche tonalité de la langue sou, un idiome môn-khmer qui berce les vallées et les montagnes d'une musicalité ancienne.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Avoir des sous
  • Avoir deux sous de quelque chose (avoir une très petite quantité de quelque chose.)
  • Des histoires, des questions de gros sous
  • Faire de cent sous quatre livres et de quatre livres rien (gaspiller son temps.)
  • Gagner des sous
  • Gros sou (pièce de dix centimes anciens.)
    Le premier soin au lendemain de la victoire est pour une question de salaire et de gros sous
    — Sainte-Beuve, Cahiers
  • Gros sous
    Le premier soin au lendemain de la victoire est pour une question de salaire et de gros sous
    — Sainte-Beuve, Cahiers
  • Jusqu'au dernier sou
  • Les quatre sous (le peu d'argent que possède quelqu'un.)
  • N'avoir ni sou ni maille
  • N'avoir pas le sou (être complètement dépourvu d'argent.)
    — Dans ce cas, Corneille, je verrai avec plaisir que tu deviennes un grand seigneur ; mais au rebours j'aimerais mieux que tu n’eusses pas le sou ; car il vaut mieux être pauvre et honnête que d'être riche et vicieux. — (Van Oosterwijk Hulshoff, Les aventures de Joseph: récit biblique pour les enfants, vol. 1, traduit du hollandais, entièrement revu et corrigé par A. Van der Hoeven, Amsterdam : chez J. M. E. Meijer, 1856, p. 106)
  • N'avoir pas un sou (n'avoir pas d'argent du tout.)
    Dans les rues de Paris, il m'est arrivé plus d'une fois d'être réduit à n'avoir pas un sou en poche, mais la ville offrait toujours des trésors que l'argent ne pouvait acheter.
    — Émile Dubois, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • N'avoir pas un sou de (n'avoir pas du tout de.)
  • N'avoir pas un sou de, pas deux sous de (être totalement dépourvu de.)
  • Ne pas valoir un sou, deux sous (ne pas valoir grand chose.)
  • Pas pour deux sous, pour un sou (pas du tout.)
  • Pas un sou (pas la moindre somme d'argent.)
    Comment payer le bois? Je n'ai pas un sou, mon enfant. J'ai tout donné
    — Balzac, Goriot
  • Petit sou (pièce de cinq centimes anciens.)
    « Un petit sou, monsieur, s'il vous plaît! » Voilà ce que m'a chanté, au retour de ma course, un petit Savoyard arrivé tout juste à Reims
    — Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe
  • Sans le sou (sans argent.)
    J'ai épousé une fille sans le sou
    — Renard, Journal
  • Sou (noir) (unité monétaire valant un centième de l'ancienne piastre ou du dollar.)
  • Sou blanc (pièce d'argent.)
  • Sou du franc (ancienne coutume consistant en la remise d'un sou par franc d'achat, consentie par les commerçants aux économes, aux domestiques chargés des achats de nourriture.)
    Il n'y avait jamais eu chez nous de domestiques si corrompus qui n'eussent vite modifié, épuré leur conception de la vie jusqu'à ne plus toucher le « sou du franc »
    — Proust, Guermantes 2
  • Sou marqué (pièce de cuivre valant quinze deniers.)
    On gage un écu de six livres contre un sou marqué que tu ne changerais pas ta caque pour la mienne?
    — Cladel, Ompdrailles
  • Sou par sou, sou à sou (par toutes petites sommes.)
  • Sou parisis (pièce de métal précieux valant quinze deniers.)
  • Sou tournois (au Moyen Âge, pièce de métal précieux valant douze deniers.)
  • Sous de poche (argent de poche.)
    Il y avait surtout, cette année-là, un certain nougat blanc où passèrent tous les sous de poche du collège
    auteur
  • Un sou est un sou (il ne faut pas gaspiller l'argent, même pour de toutes petites sommes.)
    Ce n’est pas pour les deux petites robes de laine que Mlle Agnès a voulu avoir, mais n’est-ce pas ? à chacun ça sien (sic), un sou est un sou, nous venons les reprendre et nous allons les rapporter à Mme Gandolin. Le mariage ne se fera pas.
    — Marcel Jouhandeau, Chaminadour
  • Valoir (x francs) comme un sou (valoir largement, amplement cette somme.)
  • À un sou près
  • Être fichu comme quatre sous (être très mal habillé.)
  • Être près de ses sous
  • Être sans le sou (être complètement dépourvu d'argent.)

Étymologie de « sou »

Du bourguignon , provençal sol, espagnol sueldo, portugais et italien soldo, du latin solidus, signifiant pièce d'or, proprement pièce entière, solide.

Usage du mot « sou »

Évolution historique de l’usage du mot « sou » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « sou » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « sou »

Citations contenant le mot « sou »

  • Pour un débiteur sans le sou, toutes les ardoises sont des tuiles.
    André Billy
  • Le radicalisme religieux irradie une sorte de « glamour ». Offrez une kalachnikov et un uniforme noir à un jeune sans le sou, sans emploi, et soudain vous conférez un pouvoir à celui qui se sent vulnérable et défavorisé.
    Salman Rushdie — L'Express, 22 juillet 2015
  • Quand on est militaire et qu'on n'a pas le sou, On devient millionnaire par une joie de rien du tout.
    Gilbert Bécaud — La marche de Babette
  • Nous n'avions pas le sou mais nous étions contents ; Nous étions malheureux, c'était là le bon temps.
    Jean-François Collin d'Harleville — Poésies fugitives
  • Il vaut mieux être maître d’un sou qu’esclave de deux.
    Proverbe albanais
  • Cent ans de chagrins ne paient pas un sou de dettes.
    Proverbe français
  • Je préfère les femmes qui me donnent de l'argent sans faire l'amour avec moi aux femmes qui font l'amour avec moi sans me donner un sou.
    Isidore Isou — Isou ou la mécanique des femmes
  • […] Soixante et quinze francs en pièces de quarante sous […].
    Gustave Flaubert — Madame Bovary

Traductions du mot « sou »

Langue Traduction
Anglais penny
Espagnol centavo
Italien centesimo
Allemand penny
Chinois 一分钱
Arabe بنس
Portugais centavo
Russe пенни
Japonais ペニー
Basque zentimo
Corse centesimu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.