La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « dédaigner »

Dédaigner

[dedɛnje]
Ecouter

Définitions de « dédaigner »

Dédaigner - Verbe

  • Mépriser quelqu'un ou quelque chose en le considérant comme inférieur ou indigne d'intérêt.

    Le Messie, Jésus, fils de Marie, est l’apôtre de Dieu et son verbe qu’il jeta dans Marie ; […] Le Messie ne dédaigne pas d’être le serviteur de Dieu, pas plus que les anges qui approchent Dieu. Quant à ceux qui dédaignent d’adorer Dieu, qui s’enflent d’orgueil, Dieu les rassemblera tous devant lui. Ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, Dieu leur payera exactement leur salaire : il l’accroîtra même du trésor de sa grâce ; mais il fera subir un châtiment terrible aux dédaigneux et aux orgueilleux. Ils ne trouveront ni patron ni protecteur contre Dieu.
    — Le Koran, trad. Kazimirski

Expressions liées

  • Avantage non dédaignable
  • Dédaigner jusqu'à, dédaigner même
  • Dédaigner l'avion et prendre le bateau
  • Dédaigner son adversaire, ses proches
  • Dédaigner un taxi, la porte
  • Ne pas dédaigner (aimer assez, beaucoup.)
    L’apport de Philippe consiste à des lasagnes et des pizzas. Ne pas dédaigner des boissons exotiques naturelles africaines : jus de bouye – mélange de jus d’ananas et de pain de singe ou fruit du baobab – et de jus bissap, boisson à base de fleurs d’hibiscus séchés et de vanille.
    Marché d'Evran : Ils proposent des plats qui évoquent les tropiques et l'Italie | Le Petit Bleu

Étymologie de « dédaigner »

Du latin dedignari, composé de de et dignari (daigner). Il est dérivé de daigner, avec le préfixe dé-.

Usage du mot « dédaigner »

Évolution historique de l’usage du mot « dédaigner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « dédaigner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « dédaigner »

Antonymes de « dédaigner »

Citations contenant le mot « dédaigner »

  • C'est une erreur de la méchanceté humaine de louer toujours le passé et de dédaigner le présent.
    Tacite
  • Nous n'avons pas assez d'amour-propre pour dédaigner le mépris d'autrui.
    Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues — Réflexions et Maximes
  • C'est insulter les autres que de paraître dédaigner leurs joies.
    Marguerite Yourcenar — Mémoires d'Hadrien
  • Casper le caméléon a un don : il peut changer de couleur à volonté. C’est très amusant d’avoir un talent pareil, mais il ne doit pas dédaigner les conseils de son grand-père : un talent n’a vraiment de valeur que si on en fait bon usage.
    Antenne Reunion Officiel — Replay 64 rue du zoo - Vendredi 03 juillet 2020- Marmaill’heure- Antenne Réunion.fr
  • Il est dans la nature des femmes de dédaigner qui les aime et d'aimer qui les dédaigne.
    Miguel de Cervantès
  • PYRRHUS.Madame, demeurez.On peut vous rendre encor ce fils que vous pleurez.Oui, je sens à regret qu’en excitant vos larmes,Je ne fais contre moi que vous donner des armes ;Je croyais apporter plus de haine en ces lieux.Mais, madame, du moins, tournez vers moi les yeux :Voyez si mes regards sont d’un juge sévère,S’ils sont d’un ennemi qui cherche à vous déplaire.Pourquoi me forcez-vous vous-même à vous trahir ?Au nom de votre fils, cessons de nous haïr.À le sauver enfin c’est moi qui vous convie.Faut-il que mes soupirs vous demandent sa vie ?Faut-il qu’en sa faveur j’embrasse vos genoux ?Pour la dernière fois, sauvez-le, sauvez-vous.Je sais de quels serments je romps pour vous les chaînes ;Combien je vais sur moi faire éclater de haines.Je renvoie Hermione, et je mets sur son front,Au lieu de ma couronne, un éternel affront ;Je vous conduis au temple où son hymen s’apprête ;Je vous ceins du bandeau préparé pour sa tête.Mais ce n’est plus, madame, une offre à dédaigner ;Je vous le dis : il faut ou périr, ou régner.Mon cœur, désespéré d’un an d’ingratitude,Ne peut plus de son sort souffrir l’incertitude.C’est craindre, menacer, et gémir trop longtemps.Je meurs si je vous perds ; mais je meurs si j’attends.Songez-y : je vous laisse, et je viendrai vous prendrePour vous mener au temple où ce fils doit m’attendre ;Et là vous me verrez, soumis ou furieux,Vous couronner, madame, ou le perdre à vos yeux.
    Racine — Andromaque

Traductions du mot « dédaigner »

Langue Traduction
Anglais disdain
Espagnol desdén
Italien disprezzo
Allemand verachtung
Chinois 蔑视
Arabe ازدراء
Portugais desdém
Russe презирать
Japonais 軽蔑
Basque disdain
Corse disprezzu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.