La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « mépriser »

Mépriser

[meprize]
Ecouter

Définitions de « mépriser »

Mépriser - Verbe

  • Regarder quelqu'un ou quelque chose comme indigne de considération ou d'estime.

    Elle se dit qu’il fallait montrer aujourd’hui tout son courage, être comme ces femmes de la ville, ces grandes dames qui savent mépriser les hommes peu fidèles et regarder avec hauteur leur légèreté oublieuse.
    — Out-el-Kouloub, « Zaheira »
  • Faire preuve de dédain envers quelqu'un ou quelque chose.

    Il a toujours méprisé les vanteries ridicules dont il arrive assez ordinairement que la noblesse étourdit le monde.
    — Jacques-Bénigne Bossuet, Gornay

Expressions liées

  • Il méprise la mort
  • Il ne faut mépriser personne
  • Mépriser la célébrité, la gloire

Étymologie de « mépriser »

Du préfixe mes- et du verbe priser (estimer). En ancien français, mespriser signifie « moins priser, ne pas accorder de prix à ». Apparenté à menospreciar en espagnol, menosprezar en portugais, mespresar en occitan.

Usage du mot « mépriser »

Évolution historique de l’usage du mot « mépriser » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « mépriser » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « mépriser »

Antonymes de « mépriser »

Citations contenant le mot « mépriser »

  • Ce soir, nous sommes deux devant ce fleuve qui déborde de notre désespoir. Nous ne pouvons même plus penser. Les paroles s’échappent de nos bouches tordues, et, lorsque nous rions, les passants se retournent, effrayés, et rentrent chez eux précipitamment.On ne sait pas nous mépriser.« Nous pensons aux lueurs des bars, aux bals grotesques dans ces maisons en ruines où nous laissions le jour. Mais rien n’est plus désolant que cette lumière qui coule doucement sur les toits à cinq heures du matin. Les rues s’écartent silencieusement et les boulevards s’animent: un promeneur attardé sourit près de nous. Il n’a pas vu nos yeux pleins de vertiges et il passe doucement. Ce sont les bruits des voitures de laitiers qui font s’envoler notre torpeur et les oiseaux montent au ciel chercher une divine nourriture.Aujourd’hui encore( mais quand donc finira cette vie limitée) nous irons retrouver les amis, et nous boirons les mêmes vins. On nous verra encore aux terrasses des cafés.Il est loin, celui qui sait nous rendre cette gaieté bondissante. Il laisse s’écouler les jours poudreux et il n’écoute plus ce que nous disons.  » Est-ce que vous avez oublié nos voix enveloppées d’affections et nos gestes merveilleux? Les animaux des pays libres et des mers délaissées ne vous tourmentent-ils plus? Je vois encore ces luttes et ces outrages rouges qui nous étranglaient. Mon cher ami, pourquoi ne voulez-vous plus rien dire de vos souvenirs étanches? L’air dont hier encore nous gonflions nos poumons devient irrespirable. Il n’y a plus qu’à regarder droit devant soi, ou à fermer les yeux: si nous tournions la tête, le vertige ramperait jusqu’à nous.Itinéraires interrompus et tous les voyages terminés, est-ce que vraiment nous pouvons les avouer ? Les paysages abondants nous ont laisser un goût amer sur les lèvres. Notre prison est construite en livres aimés, mais nous ne pouvons plus nous évader, à cause de toutes ces odeurs passionnés qui nous endorment.
    André Breton et Philippe Soupault —  Les Champs magnétiques
  • On ne méprise pas tous ceux qui ont des vices, mais on méprise tous ceux qui n'ont aucune vertu.
    François, duc de La Rochefoucauld — Maximes
  • Comment mépriser les hommes et accepter les honneurs ? Il faut mépriser les honneurs et accepter les hommes.
    Maurice Chapelan — Amours, amour
  • Il y a dans les hommes plus de choses à admirer que de choses à mépriser.
    Albert Camus — La Peste, Gallimard
  • Il ne faut pas mépriser l'homme, si l'on veut obtenir des autres et de soi de grands efforts.
    Alexis Clérel de Tocqueville — Correspondance, à G. de Beaumont, 22 avril 1838
  • Le comble de l'orgueil, c'est de se mépriser soi-même.
    Gustave Flaubert
  • On ne méprise pas la science sans mépriser la raison ; on ne méprise pas la raison sans mépriser l'homme ; on ne méprise pas l'homme sans offenser Dieu.
    Anatole France — L'orme du mail
  • La vie a une grande valeur pour celui qui la méprise.
    Heinrich von Kleist — La Famille Schroffenstein Die Familie Schroffenstein

Traductions du mot « mépriser »

Langue Traduction
Anglais despise
Espagnol despreciar
Italien disprezzare
Allemand verachten
Chinois 讨厌
Arabe يحتقر
Portugais desprezar
Russe презирать
Japonais 軽蔑する
Basque gutxietsi
Corse disprezzà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.