La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « laisse »

Laisse

[lɛs]
Ecouter

Définitions de « laisse »

Laisse - Nom commun

  • Longe en corde ou en lanière utilisée pour diriger un chien ou plusieurs chiens attachés ensemble.

    En ville, ce sont les chiens qui tiennent leur maître en laisse, quoique personne ne semble comprendre que le fait de s’être volontairement encombré d’un chien qu’il faut promener deux fois par jour, qu’il pleuve qu’il vente ou qu’il neige, revient à s’être soi-même passé une laisse autour du cou.
    — Muriel Barbery, L’élégance du hérisson
  • (Par extension) Cordon de chapeau généralement confectionné en fil de soie.

    Dans le détail de son accoutrement, un élégant cordon de soie, utilisé comme laisse de chapeau, ajoutait une touche de raffinement à sa silhouette déjà très étudiée.
    (Citation fictive)
  • Suite de vers formant une strophe dans les anciennes chansons de geste.

    La laisse, pierre angulaire des chansons de geste médiévales, s’épanouit en strophes denses qui rythment les épopées chevaleresques, comme autant de vagues scéniques déferlant sur la littérature du moyen-âge.
    (Citation fictive)
  • Étendue de terrain découvert par la mer lors des marées basses, qui se consolide progressivement.

    On eût dit que les eaux croupies qui baignaient les pilotis de la ville basse se retiraient à leur laisse extrême, et mettaient au jour la forêt tourbeuse et rongée de mauvaises fièvres qui lui servait de support.
    — Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes
  • (Par extension) Ensemble constitué par le mélange de vase, sable et débris végétaux marins déposés en sillons sur le rivage par l'action des vagues.

    Sur les bords de cette petite ville côtière, chaque marée dépose une laisse remarquable : un tapis complexe de sable fin, de vase et de débris végétaux, témoignant silencieusement de la vie sous-marine et des forces incessantes de l'océan.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Zone d'alluvions formée aux abords immédiats des cours d'eau.

    Représentée dans notre région par des individus disséminés dans les noues et les laisses de la Lanterne, l’association à Limnanthemum ne saurait être étroitement délimitée […].
    — Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne

Expressions liées

  • Accrocher une laisse au collier
  • Adieu, je vous laisse
  • Bien faire et laisser dire
    Sur le banc seigneurial, on trouve les armoiries des familles Maille et d’Anglade et la devise « Bien faire et laisser dire ». Celui-ci, comme l’essentiel du mobilier a été conçu et réalisé par Lebrun, le célèbre menuisier lorientais.
    — actu.fr, Nos dimanches patrimoine : l'église Saint Aubin de Brandivy, bien faire et laisser dire | Actu Morbihan
  • Boisson qui laisse un goût
  • C'est à prendre ou à laisser (il faut accepter la chose telle quelle, selon les conditions fixées, ou y renoncer.)
    C'est à prendre ou à laisser, Monseigneur; je veux savoir si, tout de bon, vous m'obéirez désormais
    — Bourges, Crépusc. dieux
  • Casser, briser sa laisse (se libérer.)
  • Cela laisse à penser
  • Cela me laisse rêveur
  • Cela se laisse boire (être bu, mangé, lu, vu avec un certain plaisir ne pas être mauvais.)
  • Cela se laisse manger (être bu, mangé, lu, vu avec un certain plaisir ne pas être mauvais.)
  • Coup qui laisse des marques, blessure qui laisse des cicatrices
  • Coupler deux chiens en laisse
  • Eau qui s'évapore sans laisser de trace
  • Film qui se laisse voir (être bu, mangé, lu, vu avec un certain plaisir ne pas être mauvais.)
  • Fleuve qui laisse des alluvions
  • Il y a à boire et à manger
    Sur le contenu même des dispositifs, il y a à boire et à manger. Une large majorité d’accords fait du neuf avec du vieux, et une minorité introduits des dispositifs plus innovants, […].
    — Anna-Sophie Bellaiche, Seniors
  • Il y a à prendre et à laisser (il y a de bons et de mauvais côtés, du vrai et du faux dans une chose qui présente divers aspects contradictoires.)
    Je suis loin de tout admettre sans distinction dans les tableaux d'Elstir. Il y a à prendre et à laisser. Mais ce n'est toujours pas sans talent. Et il faut avouer que ceux que j'ai achetés sont d'une beauté rare.
    — Proust, Guermantes 2
  • Je vous laisse ma paix, je vous donne ma paix
  • Laisse de cuir
  • Laisse de deux chiens, de chevaux
  • Laisse de haute mer, de basse mer (limites supérieure et inférieure entre lesquelles la mer oscille au cours des marées.)
  • Laisse de la chanson de roland
  • Laisse de soie
    L'amour est une laisse de soie qui conduit l'être humain soit au ciel soit en enfer.
    Proverbe arabe
  • Laisser aller
    J'ai tâché de le remonter, je lui ai dit : « Il ne faut pas se laisser aller
    — Proust, Guermantes 1
  • Laisser aller les choses
  • Laisser arriver, laisser porter (changer d'allure pour arriver vent arrière.)
  • Laisser courir
  • Laisser courre (découpler les chiens pour attaquer une bête de chasse.)
  • Laisser des arrhes à un fournisseur, des fonds à un notaire
  • Laisser des plumes au jeu
  • Laisser dire (ne pas se soucier de ce que disent les autres.)
  • Laisser du gâteau à quelqu'un
  • Laisser entendre, supposer que (donner à penser que.)
  • Laisser errer son regard
  • Laisser faire (ne pas intervenir ne pas se soucier de ce que font les autres.)
    Elle estimait qu'il n'aurait pas été séant de le laisser faire un pas de plus, sans le reconduire
    — Jouhandeau, Monsieur Godeau
  • Laisser faire le temps
  • Laisser faire à quelqu'un
  • Laisser la paix à quelqu'un (loc. synon. laisser quelqu'un en paix, tranquille synon. fiche ou foutre la paix à quelqu'un.)
  • Laisser le champ libre à quelqu'un
  • Laisser les choses telles quelles, en l'état
  • Laisser là quelqu'un (quitter brusquement abandonner cesser de s'occuper de.)
  • Laisser paraître un sentiment
  • Laisser parler de, rêver à
  • Laisser passer les voitures
  • Laisser pisser le mérinos
    Il n’avait rien de mieux à faire que de laisser pisser le mérinos, comme disait Blanqui.
    — Élisabeth Laureau-Daull, Le jour où Marx a craqué
  • Laisser quelqu'un ahuri, interdit
  • Laisser quelqu'un derrière soi (dépasser, distancer, et au fig. surpasser.)
  • Laisser quelqu'un en chemin
  • Laisser quelqu'un passer
  • Laisser quelqu'un pour mort (s'éloigner de quelqu'un en étant persuadé qu'il est mort (tué).)
  • Laisser quelqu'un reprendre ses esprits
  • Laisser quelqu'un seul (se retirer, quitter quelqu'un pour qu'il soit seul.)
  • Laisser quelqu'un tranquille, en paix (ne pas ou ne plus importuner.)
  • Laisser quelque chose de côté (ne pas s'occuper de.)
  • Laisser s'échapper un animal
  • Laisser sa vie au combat (mourir.)
  • Laisser ses bagages à la consigne
  • Laisser ses enfants, ses amis pour voyager
  • Laisser son dessert
  • Laisser tomber
    − Elle t'aime, dit Mathieu. − Merde pour elle! répondit Pinette. − Elle m'agace, dit Mathieu. Et puis, de toute façon, les histoires de cul ne me passionnent pas aujourd'hui. Mais tu as eu tort de la sauter, si c'était pour la laisser tomber ensuite.
    — Jean-Paul Sartre, La Mort dans l'âme
  • Laisser tout aller (négliger ses affaires.)
  • Laisser tout en désordre, à l'abandon
  • Laisser un travail inachevé, un crime impuni
  • Laisser une marchandise pour compte
  • Laisser une somme à une œuvre, des legs à quelqu'un
  • Laisser une trace, une traînée
  • Laisser à désirer
    Sa santé laissant de plus en plus à désirer il avait refusé le renouvellement de son mandat de T∴ P∴ S∴ G∴ C∴, mais le Sup∴ Cons∴, désireux de lui témoigner sa reconnaissance et de conserver sa précieuse collaboration, lui décerna à l'unanimité le titre de T∴ P∴ S∴ G∴ C∴ d'Honneur.
    — Ordre maç∴ mixte international "Le Droit humain", Hommage à nos aînés
  • Laisser à entendre
  • Laisser à penser (donner matière à réflexion.)
    De plus, les similitudes observées entre la mouche et la souris laissent à penser qu’une même logique neuronale existe dans le cerveau humain, offrant potentiellement un ancrage neurologique pour étudier en quoi la frontière entre séduction et agression est floue chez certains.
    — Benjamin Prud'homme, Entre séduction et agression
  • Laisser à quelqu'un du pain sur la planche
  • Laisser éclater sa joie
  • Laissez faire, laissez passer (devise du libéralisme économique excluant toute entrave à la production et au commerce.)
    La liberté, c'est la solution de tous les problèmes économiques et sociaux, laissez faire, laissez passer
  • Laissez toute espérance, vous qui entrez
  • Laissez! laissez donc!
  • Laissons cela à d'autres
  • Laissons ces méthodes aux charlatans
  • Liquide qui laisse un dépôt
  • Livre qui se laisse lire (être bu, mangé, lu, vu avec un certain plaisir ne pas être mauvais.)
  • Maladie qui laisse des séquelles
  • Marée qui laisse des coquillages
  • Meute en laisse
  • Ne laisser à quelqu'un que les yeux pour pleurer
  • Ne pas se laisser faire (réagir, s'opposer, protester.)
  • Partir sans laisser d'adresse
  • Promener un animal au bout d'une laisse
  • Quelque chose laisse quelqu'un froid, indifférent (ne pas toucher, ne pas intéresser.)
  • Récitation d'une laisse
  • S'effacer pour laisser passer quelqu'un
  • S'en laisser accroire, conter
  • Se laisser aller (s'abandonner se négliger.)
    J'ai tâché de le remonter, je lui ai dit : « Il ne faut pas se laisser aller
    — Proust, Guermantes 1
  • Se laisser aller à
    La pire erreur à commettre serait de se laisser aller à un rejet en bloc de tout ce qui est islamique, et du même coup arabe, et du même coup de couleur. Dans la situation actuelle, l'impératif capital, tant du point de vue éthique que du point de vue politique, est de rejeter tout racisme et touts intolérance dans le camp de l'ennemi. Les Noirs ne sont pas des ennemis. Les Arabes ne sont pas des ennemis. Et l'islam n'est pas l'ennemi. Il faut le dire haut et fort : l'islam n'est pas l'ennemi. L'ennemi, le seul ennemi, est la violence, l'intolérance, le racisme. ... Il serait à la fois suicidaire et honteux de rejeter les Noirs, les Arabes, les musulmans. ... Il y faut plus de courage, et aussi plus d'intelligence, que dans l'exclusions brutale et inepte de ceux qui n'ont pas notre couleur de peau ou qui ne partagent pas nos croyances. ... La lutte est entre ceux qui refusent la violence et le racisme et ceux qui veulent les imposer. In "Le Figaro, 18 octobre 1995
    — Jean d'Ormesson, Dieu, les affaires et nous. Chroniques d'un demi siècle
  • Se laisser dire que (entendre dire que sans avoir la preuve de l'assertion et sans y ajouter vraiment foi.)
  • Se laisser faire (ne pas s'opposer à la volonté de quelqu'un, céder à ses désirs ne pas réagir.)
    Ce qu'elle offrait d'un cœur impuissant, Dieu se prépare à le prendre, et pour de bon, si toutefois elle consent à se laisser faire
    — Bremond, Histoire des sentiments religieux
  • Se laisser gagner à, prendre à
  • Se laisser manger la laine sur le dos
    Les distributeurs pionniers du bio se rebiffent. Pas question de se laisser manger la laine sur le dos par les enseignes de la grande distribution.
    — Laurence Girard, Des magasins bio comme Biocoop et La Vie claire réagissent à l’offensive de la grande distribution
  • Se laisser mener par le bout du nez
  • Se laisser mourir de faim, se laisser glisser
  • Se laisser vivre (ne pas se faire de soucis.)
    Il y a toutes sortes de suicides. Se laisser mourir est sans doute le plus commun de tous. Se laisser vivre revient peut-être au même. Ça dépend du tempérament. Les gens actifs se tuent, les autres sont trop paresseux.
    — Claire de Lamirande, Le grand élixir
  • Souvenir qui laisse un goût d'amertume
  • Tenir, mener un chien en laisse
  • Tirer sur sa laisse
  • Voyage qui laisse des souvenirs agréables
  • Y laisser des plumes, des poils (perdre de l'argent, éprouver quelque dommage ou désagrément.)
  • Y laisser la vie (mourir.)
  • Y laisser sa dernière chemise
  • À prendre ou à laisser
    Il fallait qu'on marche avec lui!... C'était à prendre ou à laisser!
    — Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit
  • Ça me laisse froid
  • Être laissé à soi-même

Étymologie de « laisse »

(Nom 1) Wallon lahe ; namurois lache ; italien lascio ; bas-latin laxa ; du latin laxus, « lâche », la laisse étant considérée comme une corde lâchement tenue. Cependant, il faut prendre en considération le danois lisse, le hollandais letse, qui signifient « attache, cordon ». Grandgagnage rattache le wallon lahe à l'ancien haut allemand laz, lazo, « courroie ». Diez admet que laisse de chien vient de laxa, et que laisse de chapeau vient du germanique lisse, letse. (Nom 2) Ancien occitan lais, lays ; anglais lay ; du celtique : kymri, llais, « son, mélodie » ; gaélique, laoith ; comparez le bas-latin leudus, sorte de chant guerrier qui se trouve dans Fortunat, et l’allemand Lied, « chanson ». (Nom 3) Voyez aussi la forme masculine synonyme lais.

Usage du mot « laisse »

Évolution historique de l’usage du mot « laisse » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « laisse » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « laisse »

Antonymes de « laisse »

Citations contenant le mot « laisse »

  • Comment obtenir la béatitude ? En disant Dada. Comment devenir célèbre ? En disant Dada. D’un geste noble et avec des manières raffinées. Jusqu’à la folie. Jusqu’à l’évanouissement. Comment en finir avec tout ce qui est journalisticaille, anguille, tout ce qui est gentil et propret, borné, vermoulu de morale, européanisé, énervé ? En disant Dada. Dada c’est l’âme du monde, Dada c’est le grand truc. Dada c’est le meilleur savon au lait de lys du monde. Dada Monsieur Rubiner, Dada Monsieur Korrodi, Dada Monsieur Anastasius Lilienstein. Cela veut dire en allemand : l’hospitalité de la Suisse est infiniment appréciable. Et en esthétique, ce qui compte, c’est la qualité. Je lis des vers qui n’ont d’autre but que de renoncer au langage conventionnel, de s’en défaire. Dada Johann Fuchsgang Goethe. Dada Stendhal, Dada Dalaï-lama, Bouddha, Bible et Nietzsche. Dada m’Dada. Dada mhm Dada da. Ce qui importe, c’est la liaison et que, tout d’abord, elle soit quelque peu interrompue.Je ne veux pas de mots inventés par quelqu’un d’autre. Tous les mots ont été inventés par les autres. Je revendique mes propres bêtises, mon propre rythme et des voyelles et des consonnes qui vont avec, qui y correspondent, qui soient les miens. Si une vibration mesure sept aunes, je veux, bien entendu, des mots qui mesurent sept aunes. Les mots de Monsieur Dupont ne mesurent que deux centimètres et demi. On voit alors parfaitement bien comment se produit le langage articulé. Je laisse galipetter les voyelles, je laisse tout simplement tomber les sons, à peu près comme miaule un chat… Des mots surgissent, des épaules de mots, des jambes, des bras, des mains de mots. AU. OI. U. Il ne faut pas laisser venir trop de mots. Un vers c’est l’occasion de se défaire de toute la saleté. Je voulais laisser tomber le langage lui-même, ce sacré langage, tout souillé, comme les pièces de monnaie usées par des marchands. Je veux le mot là où il s’arrête et là où il commence. Dada, c’est le coeur des mots. Toute chose a son mot, mais le mot est devenu une chose en soi. Pourquoi ne le trouverais-je pas, moi ? Pourquoi l’arbre ne pourrait-il pas s’appeler Plouplouche et Plouploubache quand il a plu ? Le mot, le mot, le mot à l’extérieur de votre sphère, de votre air méphitique, de cette ridicule impuissance, de votre sidérante satisfaction de vous-mêmes. Loin de tout ce radotage répétitif, de votre évidente stupidité.Le mot, messieurs, le mot est une affaire publique de tout premier ordre.
    Hugo Ball —  Manifeste littéraire
  • Ce soir, nous sommes deux devant ce fleuve qui déborde de notre désespoir. Nous ne pouvons même plus penser. Les paroles s’échappent de nos bouches tordues, et, lorsque nous rions, les passants se retournent, effrayés, et rentrent chez eux précipitamment.On ne sait pas nous mépriser.« Nous pensons aux lueurs des bars, aux bals grotesques dans ces maisons en ruines où nous laissions le jour. Mais rien n’est plus désolant que cette lumière qui coule doucement sur les toits à cinq heures du matin. Les rues s’écartent silencieusement et les boulevards s’animent: un promeneur attardé sourit près de nous. Il n’a pas vu nos yeux pleins de vertiges et il passe doucement. Ce sont les bruits des voitures de laitiers qui font s’envoler notre torpeur et les oiseaux montent au ciel chercher une divine nourriture.Aujourd’hui encore( mais quand donc finira cette vie limitée) nous irons retrouver les amis, et nous boirons les mêmes vins. On nous verra encore aux terrasses des cafés.Il est loin, celui qui sait nous rendre cette gaieté bondissante. Il laisse s’écouler les jours poudreux et il n’écoute plus ce que nous disons.  » Est-ce que vous avez oublié nos voix enveloppées d’affections et nos gestes merveilleux? Les animaux des pays libres et des mers délaissées ne vous tourmentent-ils plus? Je vois encore ces luttes et ces outrages rouges qui nous étranglaient. Mon cher ami, pourquoi ne voulez-vous plus rien dire de vos souvenirs étanches? L’air dont hier encore nous gonflions nos poumons devient irrespirable. Il n’y a plus qu’à regarder droit devant soi, ou à fermer les yeux: si nous tournions la tête, le vertige ramperait jusqu’à nous.Itinéraires interrompus et tous les voyages terminés, est-ce que vraiment nous pouvons les avouer ? Les paysages abondants nous ont laisser un goût amer sur les lèvres. Notre prison est construite en livres aimés, mais nous ne pouvons plus nous évader, à cause de toutes ces odeurs passionnés qui nous endorment.
    André Breton et Philippe Soupault —  Les Champs magnétiques
  • Elle est debout sur mes paupièresEt ses cheveux sont dans les miens,Elle a la forme de mes mains,Elle a la couleur de mes yeux,Elle s’engloutit dans mon ombreComme une pierre sur le ciel.Elle a toujours les yeux ouvertsEt ne me laisse pas dormir.Ses rêves en pleine lumièreFont s’évaporer les soleils,Me font rire, pleurer et rire,Parler sans avoir rien à dire.
    Paul Eluard — Capitale de la douleur
  • Aime-toi toi-même, et laisse la foule te haïr.
    Proverbe polonais
  • Aime-toi toi-même, laisse la foule te haïr.
    Proverbe polonais
  • Sois savant, mais laisse-toi prendre pour un ignorant.
    Proverbe russe
  • Quand le mort repose, laisse reposer sa mémoire.
    Proverbe arabe
  • Laisse chaque chose prendre sa place : laisse chacune de tes affaires prendre son temps.
    Benjamin Franklin

Traductions du mot « laisse »

Langue Traduction
Anglais leash
Espagnol correa
Italien guinzaglio
Allemand leine
Chinois 皮带
Arabe رباط
Portugais trela
Russe поводок
Japonais リーシュ
Basque uhala
Corse guinzaglio
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.